Translation of "has been transposed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been transposed - translation : Transposed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Generally, the organs are simply transposed through the sagittal plane. | Вообще, органы просто расположены в зеркальном отражении. |
It's just human nature being transposed into a digital world. | Это просто человеческая природа, перенесенная в цифровой дискретный мир. |
Gibraltar has transposed the relevant UN resolutions in respect of terrorism and the UN AL Qaida and Taliban Resolutions. | Во внутреннее законодательство Гибралтара включены положения соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма, организации Аль Каида и движения Талибан . |
The provisions of the Convention are fully transposed into national legislation. | Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. |
The Pprovisions of the Convention are fully transposed into national legislation. | Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. |
The explanations were also transposed to all the other special provisions. | Эти пояснения были также перенесены на все другие специальные положения. |
The pProvisions of the Convention are fully transmitted transposed into national legislation. | Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. |
The effort to join the EU has been a driving force in Croatia which transposed EU hazardous directives, implemented the European Waste Catalogue List and set up a hazardous waste charge system. | Движущей силой для Хорватии служит стремление вступить в ЕС. |
And you are seeing, now, that data being transposed on to Ben 87. | И сейчас мы наблюдаем, как данные переносятся на 87 летнего Бена. |
I am, therefore, deeply disappointed that a package of measures adopted in this area in 2004 aimed at simplifying and modernizing procedures has not been transposed within the agreed deadline by several member states. | Я глубоко разочарован в связи с тем, что ряд мер, принятых в этой области в 2004 году нацеленных на упрощение и модернизацию многих процедур не был перенесен несколькими государствами членами в рамках согласованного срока исполнения. |
In the area of labour safety there is a total of 25 EU Directives of which 15 have already been transposed as Regulations of the CM and they have been implemented. | Данные о несчастных случаях в разбивке по полу, возрасту и продолжительности трудового стажа содержатся в приведенной ниже таблице. |
In addition, the provisions of the Aarhus Convention were transposed into Finnish legislation by presidential decree (866 2004). | Кроме того, положения Орхусской конвенции были включены в законодательство Финляндии указом президента (866 2004). |
For this reason, we would propose that the concept of preventive diplomacy be transposed into the economic area. | По этой причине мы предлагаем перенести концепцию превентивной дипломатии в экономическую область. |
The countersubject, if sounding at the same time as the answer, is transposed to the pitch of the answer. | Ответ может вступить в момент окончания темы, сразу после окончания темы и через некоторое время после окончания. |
However, the suggestion that the law of treaties could generally be transposed to unilateral acts should be considered carefully. | Однако предложение о том, чтобы право международных договоров было в целом перенесено на односторонние акты, следует тщательно рассмотреть. |
France transposed the directive into its domestic law by means of Act No. 2004 338 of 21 April 2004. | Франция реализовала положения этой директивы во внутреннем праве, приняв закон 2004 338 от 21 апреля 2004 года. |
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten. | Никто не забыт и ничто не забыто. |
Progress has been slow and it has been halting. | Прогресс был медленным и прерывистым. |
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished | Хозяина высылают даже Сукемона высылают. |
has been killed ... | Какой хороший парень был. |
God has been! | Б была, была! |
Always has been. | И во всем вообще. |
Always has been. | С рождения. |
Never has been. | Никогда не был. |
Has been forgotten. | Забудем. |
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed. | В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается. |
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved. | Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение. |
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere. | Вы думаете не о кулинарии, вы витаете в облаках. |
Has been born and mercifully has died. | Он родился и, к счастью, тут же умер. |
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good. | В других развивающихся странах, таких как Индия и Китай, прогресс тоже достаточно существенный. |
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation. | С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было. |
Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble. | Большинство материальных ценностей разрушено. |
In fact, it has been found within every population that has been studied. | По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены. |
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada. | Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады. |
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken. | Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены. |
While there has been order, it has been without justice and without equity. | Хотя и был порядок, это был порядок без справедливости и без равенства. |
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. | Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств. |
But what has it been used for? What has it been used for? | (Шёпот) |
This has been what has been a difficult sign to some of us. | Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас. |
Trust has been decimated. | Доверие подорвано. |
Lethality has been increasing. | Количество смертей постоянно увеличивалось. |
Development has been slow. | Развитие было медленным. |
Context has been lost. | Контекст оказался утерян. |
Inequality has been falling. | Неравенство снизилось. |
This has been revealing. | Им удалось это сделать. |
Related searches : Has-been - Has Been - Transposed Letters - Transposed From - Transposed Numbers - Transposed Digits - Transposed Matrix - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded