Translation of "has been transposed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Generally, the organs are simply transposed through the sagittal plane.
Вообще, органы просто расположены в зеркальном отражении.
It's just human nature being transposed into a digital world.
Это просто человеческая природа, перенесенная в цифровой дискретный мир.
Gibraltar has transposed the relevant UN resolutions in respect of terrorism and the UN AL Qaida and Taliban Resolutions.
Во внутреннее законодательство Гибралтара включены положения соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма, организации Аль Каида и движения Талибан .
The provisions of the Convention are fully transposed into national legislation.
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The Pprovisions of the Convention are fully transposed into national legislation.
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The explanations were also transposed to all the other special provisions.
Эти пояснения были также перенесены на все другие специальные положения.
The pProvisions of the Convention are fully transmitted transposed into national legislation.
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве.
The effort to join the EU has been a driving force in Croatia which transposed EU hazardous directives, implemented the European Waste Catalogue List and set up a hazardous waste charge system.
Движущей силой для Хорватии служит стремление вступить в ЕС.
And you are seeing, now, that data being transposed on to Ben 87.
И сейчас мы наблюдаем, как данные переносятся на 87 летнего Бена.
I am, therefore, deeply disappointed that a package of measures adopted in this area in 2004 aimed at simplifying and modernizing procedures has not been transposed within the agreed deadline by several member states.
Я глубоко разочарован в связи с тем, что ряд мер, принятых в этой области в 2004 году нацеленных на упрощение и модернизацию многих процедур не был перенесен несколькими государствами членами в рамках согласованного срока исполнения.
In the area of labour safety there is a total of 25 EU Directives of which 15 have already been transposed as Regulations of the CM and they have been implemented.
Данные о несчастных случаях в разбивке по полу, возрасту и продолжительности трудового стажа содержатся в приведенной ниже таблице.
In addition, the provisions of the Aarhus Convention were transposed into Finnish legislation by presidential decree (866 2004).
Кроме того, положения Орхусской конвенции были включены в законодательство Финляндии указом президента (866 2004).
For this reason, we would propose that the concept of preventive diplomacy be transposed into the economic area.
По этой причине мы предлагаем перенести концепцию превентивной дипломатии в экономическую область.
The countersubject, if sounding at the same time as the answer, is transposed to the pitch of the answer.
Ответ может вступить в момент окончания темы, сразу после окончания темы и через некоторое время после окончания.
However, the suggestion that the law of treaties could generally be transposed to unilateral acts should be considered carefully.
Однако предложение о том, чтобы право международных договоров было в целом перенесено на односторонние акты, следует тщательно рассмотреть.
France transposed the directive into its domestic law by means of Act No. 2004 338 of 21 April 2004.
Франция реализовала положения этой директивы во внутреннем праве, приняв закон 2004 338 от 21 апреля 2004 года.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Progress has been slow and it has been halting.
Прогресс был медленным и прерывистым.
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished
Хозяина высылают даже Сукемона высылают.
has been killed ...
Какой хороший парень был.
God has been!
Б была, была!
Always has been.
И во всем вообще.
Always has been.
С рождения.
Never has been.
Никогда не был.
Has been forgotten.
Забудем.
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere.
Вы думаете не о кулинарии, вы витаете в облаках.
Has been born and mercifully has died.
Он родился и, к счастью, тут же умер.
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good.
В других развивающихся странах, таких как Индия и Китай, прогресс тоже достаточно существенный.
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation.
С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было.
Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble.
Большинство материальных ценностей разрушено.
In fact, it has been found within every population that has been studied.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada.
Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады.
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken.
Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены.
While there has been order, it has been without justice and without equity.
Хотя и был порядок, это был порядок без справедливости и без равенства.
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
But what has it been used for? What has it been used for?
(Шёпот)
This has been what has been a difficult sign to some of us.
Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас.
Trust has been decimated.
Доверие подорвано.
Lethality has been increasing.
Количество смертей постоянно увеличивалось.
Development has been slow.
Развитие было медленным.
Context has been lost.
Контекст оказался утерян.
Inequality has been falling.
Неравенство снизилось.
This has been revealing.
Им удалось это сделать.

 

Related searches : Has-been - Has Been - Transposed Letters - Transposed From - Transposed Numbers - Transposed Digits - Transposed Matrix - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded