Translation of "has come down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And inflation has come down. | Инфляция снизилась. |
This has all come crashing down. | Все это обрушилось. |
The price of coffee has come down. | Цена на кофе упала. |
The price of rice has come down. | Цена на рис упала. |
Śabda brahma has come down and said, | Шабда брахма низошёл в откровении |
Come down, sir. Come down. | Спускайтесь, сэр, прошу вас! |
God has come down on me hard, Arthus. | Бог был ко мне строг, Артус. |
The cost has come down by half every year. | Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. |
Childhood mortality has come down a factor of 10. | Детская смертность уменьшилась в 10 раз. |
Come on. Come down | ладно. сойдет |
Now, the price of energy has come down over time. | В течение длительного времени цена на энергию падала. |
Come down from there! The sun has baked your brains! | Тебе солнцем голову напекло. |
Come down! | Спускайся! |
Come down! | Спускайтесь! |
Come down! | Подика сюда. |
Come down. | Спускайся. |
Come down. | Спускайтесь! |
Come down! | Нам их отдали! |
Come down. | Спускай! |
We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. | И с истиной содержащей Истину Мы ниспослали его Коран , и с истиной без изменений он Коран низошел. |
We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. | И в истине Мы его ниспослали, и в истине он низошел. |
We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. | Мы ниспослали его (Коран) с истиной, и он сошел с истиной, а тебя Мы послали только добрым вестником и предостерегающим увещевателем. Аллах ниспослал Священный Коран с истиной, дабы люди узнали о Его повелениях и запретах, награде и наказании. |
We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. | Мы ниспослали Коран, подтверждённый Божественной мудростью. В нём истинная вера и справедливые законы. |
We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. | Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. |
Come on down. Come on. | Прыгай вниз. |
As the national saving rate has come down, so has the current account surplus. | По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета. |
Such is Allah's Way that has come down from the past. | Таково установление Аллаха, которое уже свершалось ранее, и ты не найдешь замены установлению Аллаха. |
Such is Allah's Way that has come down from the past. | Аллах установил непреложное правило относительно людей, и это правило никогда не нарушалось. |
Such is Allah's Way that has come down from the past. | согласно решению Аллаха, принятому раньше. |
Such is Allah's Way that has come down from the past. | (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в прошлых поколеньях). |
We have to hurry, the set decoration has to come down. | Сегодня нужно все сделать быстро, потому что нужно разбирать декорации. |
Come down here. | Спускайся сюда. |
Come down here. | Спускайтесь сюда! |
Come down here. | Спускайся сюда! |
Come down here! | Спускайся сюда. |
Come down here! | Спускайтесь сюда! |
Come down here! | Спускайся сюда! |
Come on down. | Спускайся. |
Come on down. | Спускайтесь. |
Come on down. | Спустись. |
Come on down. | Спуститесь. |
She'll come down. | Она спускается. |
Come down, Joss. | Джосс! Спускайся, Джосс! |
Come on down. | Иди сюда. |
Come down, idiot! | Слезай, дурак! |
Related searches : Come Down - Has Come - Have Come Down - Come Tumbling Down - Will Come Down - Come Down Hard - Come Crashing Down - I Come Down - Come Down From - Come Back Down - Come Down With - Come Down Against - Has Come Through - Has Come True