Translation of "has just come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mary has just come home. | Мэри только что пришла домой. |
He has just come back. | Он только что вернулся. |
Father has just come home. | Отец только что пришёл домой. |
Tom has just come home. | Том только что пришёл домой. |
Tom has just come back. | Том только вернулся. |
Keizo has just come, Father. | Кэйдзо пришёл, отец. |
My father has just come home. | Мой отец только что пришел домой. |
The sun has just come up. | Солнце только взошло. |
He has just come back from Paris. | Он только что вернулся из Парижа. |
Tom has just come back from vacation. | Том только что вышел из отпуска. |
Tom has just come back from vacation. | Том только что вернулся из отпуска. |
Tom has just come back to Boston. | Том только вернулся из Бостона. |
My brother has just come home from Kobe. | Мой брат только что вернулся домой из Кобе. |
My father has just come out of the bath. | Мой отец только что вышел из ванны. |
If anybody has anything to say just come here! | Если кому есть что сказать, пусть выйдет сюда! |
Just now, a 10,000 bid has come through the phone. | Кто то только что поставил десять по телефону? |
Just come. | Только подойди! |
The world summit of 2005 has just come to its conclusion. | Всемирная встреча на высшем уровне только что завершила свою работу. |
He has just come from dinner given him by his countrymen. | Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней. |
Mary, come quick! A flying saucer has just landed in our garden. | Мэри, скорее иди сюда! У нас в саду только что приземлилась летающая тарелка! |
Just come, huh? | Просто приходи, а? |
Just come along. | Следуйте за нами. |
Just come quietly. | А вы пройдите тихонько. |
Yeah, George Bailey, whose ship has just come in. Provided he has enough brains to climb aboard. | Джордж Бэйли, корабль которого уже ждет его, и если у него достаточно ума, он поднимется на борт. |
I've just come back. | Я только вернулся. |
I've just come home. | Я только что пришёл домой. |
I've just come home. | Я только домой пришёл. |
I've just come home. | Я только домой пришла. |
Just come here, mate. | Дођи овамо, другар. |
Just try. Come in. | Только попробуй! |
Just try and come! | Только попробуй и подойди! |
Just come and sit. | Просто приди и сядь. |
Here, just come here. | Сюда. Иди сюда. |
Just come with us. | Пойдёмте! |
Just come along quietly. | Сиди спокойно. |
It's just come in. | ! Должно быть, только что открылась. |
Just come with me. | Идемте со мной. |
We'll Just come along. | Проходи. |
So just come in. | Так что входите. |
I'd just come in... | Я только вошёл... |
Come on. Just once. | Нет, не настаивайте. |
You just come along. | Пойдемте с нами. |
Bailey's just come through! | У Бэйли есть новости! |
You just come here! | Иди сюда! |
I just come in. | Я только что вернулась. Сейчас разденусь. |
Related searches : Has Come - Just Come By - Just Come Along - I Just Come - Has Come Through - Has Come True - Has Come Back - Has Come Loose - Has Come Far - Has Come Across - Change Has Come - Has Come Down - Has Come Out