Translation of "has submitted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Secretary General has submitted some proposals.
Генеральный секретарь представил ряд предложений.
This version has been submitted as ISO IEC 23360.
Эта версия представлена как ISO IEC 23360.
No document has been submitted under this agenda item.
INF.24 (Бельгия) Ссылка на пункт 7.5.8.1 в пункте 5.4.1.1.6.3
Material Safety Data Sheet The BRS has been submitted.
Была представлена СТДО.
On February 21, 2014 has submitted a letter of resignation.
21 февраля 2014 года подал в отставку.
CEDAW has not yet considered the report submitted to it.
КЛДОЖ представленный ему доклад еще не рассматривал.
The Commission's report has been submitted to the Security Council.
Доклад этой комиссии в настоящее время представлен вниманию Совета Безопасности.
The review has been completed and submitted to the Government.
Проверка была проведена, а ее результаты представлены правительству.
Each main subsidiary body has had a draft workplan submitted to it and, after its approval, this has been submitted to the Executive Body for adoption.
Проект плана работы был направлен каждому из основных вспомогательных органов и после одобрения ими был представлен Исполнительному органу для принятия.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
По техническим причинам настоящий документ был представлен позже установленного срока.
5.2 The author has also submitted copies of two newspaper articles.
5.2 Автор представляет также копии двух газетных статей.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался.
Another Party (Liechtenstein) has not yet submitted any data for 2003.
Другая Сторона (Лихтенштейн) еще не представила каких либо данных за 2003 год.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Стр.
This measure has produced a marked improvement in the requisitions submitted
Эта мера позво лила существенно улучшить положение дел с представле нием заявок
Since then, the show has submitted episodes in the animation category and has won eight times.
С тех пор сериал был номинирован в категории для анимации и выиграл восемь раз.
However, Syria has not submitted the sampling results or the photographic evidence.
Группа отмечает, что, судя по опубликованной литературе, число погибших болотных птиц существенно меньше 75 000, о которых заявляет Саудовская Аравия.
It has submitted a number of reports to the relevant monitoring committees.
Она представила ряд докладов соответствующим комитетам по мониторингу.
This document has been submitted late due to the need for consultation.
Настоящий документ представляется с опозданием ввиду существовавшей необходимости в проведении консультаций.
The Advisory Committee has submitted reports to the following United Nations bodies
79. Консультативный комитет представил доклады следующим органам Организации Объединенных Наций
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted.
Исходя из этого, Секретариат пришел к выводу, что все законные требования были представлены.
While no least developed country has submitted an offer, they have submitted requests relating to mode 4 (temporary movement of natural persons).
Хотя ни одна наименее развитая страна не представила какого либо предложения, странами этой группы были представлены просьбы, касающиеся способа 4 (временное перемещение физических лиц).
Any such STR s are to be submitted the Bank Supervision Division but so far, no Casino has submitted any such reports.
Все сообщения о подозрительных операциях должны представляться Отделу банковского надзора, однако на данный момент ни одно казино таких сообщений не представило.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
Этот свидетель был признан надежным, а предоставленная им информация достоверной.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official deadline.
Отдел секретариата ЕЭК ООН передал настоящий документ после истечения предельного срока, установленного для представления официальной документации.
6.5 The State party has not submitted any observations on the author's comments.
6.5 Государство участник не представило замечаний в отношении комментариев автора.
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
The programme has been submitted for approval by the Government and SPLM leadership.
Эта программа в настоящее время представлена на утверждение правительства и руководства НОДС.
The Commission has contributed to the initial report submitted by Ireland to CERD.
Комиссия внесла вклад в подготовку первоначального доклада, представленного Ирландией Комитету по ликвидации расовой дискриминации (СЕРД).
The United Kingdom has submitted ideas on this subject to the Secretary General.
Соединенное Королевство представило свои соображения по этому вопросу Генеральному секретарю.
The second has not yet been submitted by COPAZ to the Legislative Assembly.
Второй закон еще не представлен КОПАС Законодательному собранию.
This has not been done in the addendum submitted by the Secretary General.
В добавлении, представленном Генеральным секретарем, этого сделано не было.
Since June the Working Group has submitted a report to the General Assembly.
После июня этого года Рабочая группа представила доклад Генеральной Ассамблее.
Submitted
Отправлена
Leviathan, by contrast, has been submitted as the official Russian entry for the Oscars.
А Левиафан был официально выдвинут Российским оскаровским комитетом на получение премии Оскар .
The government draft decree is already ready and has been submitted for public consultation.
Проект постановления правительства уже готов и вынесен на общественное обсуждение.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline
Рабочей группе следует принять решение о том, должны ли вводиться какие либо ограничения на распространение документов, изданных в связи с ее нынешней сессией.
Switzerland has submitted a report pursuant to United Nations Security Council resolution 1540 (2004).
В соответствии с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций Швейцария представила доклад об осуществлении этой резолюции.
The draft has been submitted to the Department of Safety and Security for approval.
Этот проект был представлен на утверждение Департаменту по вопросам охраны и безопасности.
FANCI submitted its lists, in August 2005, but FN has failed to do so.
Национальные вооруженные силы Кот д'Ивуара представили свои списки в августе 2005 года, а Новые силы этого не сделали.
This has cut one document from the list usually submitted to the Executive Body.
Это позволило исключить один документ из перечня документов, обычно направляемых Исполнительному органу.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration.
Эта группа регулярно представляла доклады Комитету по разработке конституции.
The present document has been submitted late to incorporate the latest contributions and expenditures.
ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАСХОДАХ, 2003 И 2004 ГОДЫ

 

Related searches : Has Been Submitted - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Are Submitted - Have Submitted - Not Submitted - Submitted For - Offer Submitted - We Submitted - Shipment Submitted - Submitted Proposal - Successfully Submitted