Translation of "has to admit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

New Zealand has agreed to admit an annual quota.
Австралия, как сообщается,
He doesn't want to admit that he has a drinking problem.
Он не хочет признать, что у него есть проблемы с алкоголем.
Tom doesn't want to admit that he has a drinking problem.
Том не хочет признавать, что у него проблемы с алкоголем.
She has strong feelings for Roddick, but is unwilling to admit it.
Также он написал, что заражён и не надо за ним идти.
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
и введет их в рай, о котором Он им поведал в Коране .
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
and will admit them to Paradise with which He has acquainted them.
Введет их в рай, о котором известил Он их.
Of course, one must admit he has great courage.
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
и введет их в рай, о котором Он им поведал в Коране .
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
and He will admit them to Paradise, that He has made known to them.
Введет их в рай, о котором известил Он их.
I have to admit.
Я должна признать это.
Admit!
Признаи! Нет, я ничего не признаю!
Admit.
Допустим.
and admit them into paradise, with which He has acquainted them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
I admit to being careless.
Я признаю, что был невнимателен.
She refused to admit it.
Она отказалась это признать.
He refused to admit it.
Он отказался это признать.
Nobody wants to admit it.
Никто не хочет этого признать.
Tom had to admit defeat.
Тому пришлось признать поражение.
I'm ashamed to admit it.
Мне стыдно в этом признаться.
I have to admit it.
Ему пришлось уйти.
I have to admit, I...
Ая должна признаться...
I have to admit it.
Да, молодец. Признаю.
Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run.
Я должен признаться это худшие исследования моей лаборатории,
Admit it. Admit it or I'll kill you.
Признайся, или я тебя убью!
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
и введет их в рай, о котором Он им поведал в Коране .
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
And will admit them into gardens with which he has acquainted them.
Введет их в рай, о котором известил Он их.
And will admit them into Paradise, which He has identified for them.
и введет их в Рай, который Он дал им узнать (еще в этом мире) (и они легко найдут свои дома в Раю).
And will admit them into Paradise, which He has identified for them.
и введет их в рай, который Он дал им узнать.
And will admit them into Paradise, which He has identified for them.
и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
And will admit them into Paradise, which He has identified for them.
и введёт их в рай, о котором Он возвестил им.

 

Related searches : Admit To Trading - Need To Admit - Like To Admit - Prepared To Admit - Admit To Being - Quick To Admit - Got To Admit - Admit To Hospital - Care To Admit - Refuse To Admit - Willing To Admit - Admit To Myself - Have To Admit