Translation of "need to admit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Admit - translation : Need - translation : Need to admit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need him. Admit it. | Признай это. |
They might not want to admit it, but this time the subordinates do need help. | Они, возможно, и не хотят это признавать, но в этот раз им действительно не помешает помощь. |
If you already admit that you need you really such a pushover, so nothing. | Если у вас уже признают, что вам нужно на самом деле такое пустяковое дело, так что ничего. |
I have to admit. | Я должна признать это. |
But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that. | Но мы должны понять, что мы знаем о коррупции, мы должны признать, что наше понимание коррупции неверно, и мы должны это признать. |
Admit! | Признаи! Нет, я ничего не признаю! |
Admit. | Допустим. |
I admit to being careless. | Я признаю, что был невнимателен. |
She refused to admit it. | Она отказалась это признать. |
He refused to admit it. | Он отказался это признать. |
Nobody wants to admit it. | Никто не хочет этого признать. |
Tom had to admit defeat. | Тому пришлось признать поражение. |
I'm ashamed to admit it. | Мне стыдно в этом признаться. |
I have to admit it. | Ему пришлось уйти. |
I have to admit, I... | Ая должна признаться... |
I have to admit it. | Да, молодец. Признаю. |
Admit it. Admit it or I'll kill you. | Признайся, или я тебя убью! |
I admit. | Да, признаю! |
Admit it. | Колись. |
Admit it. | Нет, пожалуйста, не надо. |
And I'm going to admit to hubris. | И признаться, подумал я с высокомерием. |
There is really nothing to admit. | Признавать вообще нечего. |
I admit her superiority to others. | Я признаю её превосходство над другими. |
I have to admit I'm curious. | Должен признать, что мне любопытно. |
I have to admit I'm curious. | Должна признать, что мне любопытно. |
Tom was reluctant to admit it. | Том не хотел это признавать. |
It is always humility to admit. | Это всегда смиренно признать. Всегда. |
I never wanted to admit it. | Я не хотела признавать это. |
He doesn't have to admit it. | Зачем ему признаваться. |
I was afraid to admit it. | Я боялась признаться себе в этом. |
I'd be ashamed to admit it. | Помоему, нечем гордиться. |
I just hate to admit it. | Я не всегда в этом признаюсь. |
And I'm going to admit something to you. | Я хочу кое в чём признаться. |
Thus, European finance ministers, too, will not be keen to admit any need for major policy changes to deal with risks from financial globalization. | Поэтому министры финансов стран Европы также не будут гореть желанием признать необходимость крупных изменений политики, чтобы справиться с опасностями, вызванными финансовой глобализацией. |
Don't admit anything. | Ничего не признавай. |
Don't admit anything. | Ничего не признавайте. |
I admit it. | Я это признаю. |
I admit nothing. | Я ничего не признаю. |
I'll admit it. | Я признаю это. |
You admit it. | Ты это признаешь. |
Better admit her. | Ничего страшного. |
Oh, admit it. | Аа, впустите его. |
I admit that... | Дада. |
Write I admit... | Я признаю... под присягой,.. |
It's absurd never to admit your mistakes. | Глупо никогда не признавать свои ошибки. |
Related searches : Admit To Trading - Has To Admit - Like To Admit - Prepared To Admit - Admit To Being - Quick To Admit - Got To Admit - Admit To Hospital - Care To Admit - Refuse To Admit - Willing To Admit - Admit To Myself - Have To Admit