Translation of "have a discretion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety.
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали.
What discretion?
Благоразумие?
Expect my discretion.
Я умею хранить тайны.
Congratulations by discretion.
Поздравляю, у вас скромно.
Courts have discretion to decide whether to admit a child to proceedings that concern it.
Вопрос об участии ребенка в судебном разбирательстве, которое касается его, является прерогативой суда.
This is a poor use of prosecutorial discretion.
Это плохое использование прокурорских полномочий.
But there is such a thing as discretion.
Но есть такое понятие благоразумие.
Oh, but boys use a little discretion, eh?
Но ребята... втихомолку. Вы же понимаете, мое положение.
Your discretion is that of a gentleman, bravo,
Браво. Но она может тебе стоить обвинения в соучастии.
Viewer discretion is advised.
Телезрителям советуем быть благоразумными.
Viewer Discretion is Advised.
Шокирующие кадры.
Count on my discretion!
Вы можете рассчитывать на мою осмотрительность!
I applaud your discretion.
Похвальная осторожность.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
This is a discretion of the Chief of Justice.
Это решение министра юстиции. На каком основании?
Use your discretion, my dear!
Сохрани эту тайну, друг мой!
For me, it's your discretion.
А я твоей осторожностью.
Discretion is law for us.
Щепетильность закон для нас.
I really appreciated your discretion.
Спасибо, что ничего не сказали полиции.
But so does Obama s public discretion.
Но то же самое делает публичная осторожность Обамы.
Discretion is more important than function.
Осмотрительность важнее функции.
You can count on my discretion.
Можешь положиться на мою осторожность.
But in any case, with discretion.
Но в зависимости от ситуации.
Consent of parents, discretion of registrar.
Разрешение родителей, усмотрение регистратора.
I admire your discretion, Miss Foster.
Я восхищен вашим благоразумием, мисс Фостер.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Discretion is the better part of valour.
Бережёного Бог бережёт.
Discretion is the better part of valour.
Главное достоинство храбрости благоразумие.
Japan should act reasonably and with discretion.
Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
I understand the need for discretion, Mr...?
Я понимаю необходимость осторожности, мистер....?
Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна вот ваш козырь.
First virtue of hotel employees is discretion.
Πервая добродетель гостиничногο служащего благоразумие.
We'll do everything with the utmost discretion.
Все сделаем, комар носа не подточит.
You can absolutely depend on my discretion.
Можете быть уверены в моей конфиденциальности.
Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и безрассудная.
For a price, low ranking officials, who have considerable discretion in applying the conditions, can be persuaded to reach favorable interpretations.
За определённую мзду мелкие чиновники, у которых есть значительные полномочия в выборе применяемого условия, могут согласиться истолковать вопрос благоприятным образом.
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
Selected States with executive discretion to freeze assets
В. Отдельные государства, в которых замораживание активов входит в компетенцию исполнительной власти
Some things must be left to our discretion.
Некоторые вещи должны решать мы сами.
I know I can count on your discretion.
Я знаю, что могу рассчитывать на Вашу осмотрительность
However, it is within the discretion of auctioneer to satisfy such a request.
Однако решение о том, удовлетворять такую просьбу или нет, остается за аукционистом45.
family reunification was not a right, but a privilege to be granted at their discretion.
по видимому, что воссоединение семей является не правом, а некой привилегией, оставленной на их усмотрение.
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
A good man sheweth favour, and lendeth he will guide his affairs with discretion.
(111 5) Добрый человек милует и взаймы дает он даст твердость словам своим на суде.

 

Related searches : Have Discretion - Have Sole Discretion - Have Full Discretion - Have Discretion Over - Has A Discretion - Exercise A Discretion - Have A - Skill Discretion - Investment Discretion - Discretion Over - Management Discretion - Use Discretion - Free Discretion