Translation of "have been utilized" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Been - translation : Have - translation : Have been utilized - translation : Utilized - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resources have been utilized for the monitoring of human rights situations.
Направлялись средства на отслеживание ситуаций с правами человека.
Also, these have wide limits which have or had not been fully utilized for building.
Кроме того, у них есть еще не задействованные полностью значительные резервы для строительства.
The amount authorized has been fully utilized.
Выделенная сумма была использована полностью.
There is no evidence that FCN treaties have been utilized as vehicles for cooperation.
Нет информации, указывающей на то, что договоры о ДТМ использовались в качестве инструмента для такого сотрудничества17.
The amount authorized for IMIS has been fully utilized.
Утвержденная на ИМИС сумма была полностью израсходована.
To date, regular budget resources have been utilized to assist in the resolution of peacekeeping cases.
Разница в размере 1 371 400 долл.
If such a study had been undertaken, how had its finding been utilized?
Если такое исследование проводилось, как применяются его выводы?
23. The amount authorized for IMIS has been fully utilized.
23. Утвержденная на ИМИС сумма была полностью израсходована.
The amount authorized under this heading has been fully utilized.
Утвержденная по данной статье сумма была полностью использована.
It seems evident that the ends have been a pretext, if not a justification, for the abhorrent and anti democratic means that have been utilized.
Кажется очевидным, что цели были предлогом, если не оправданием, для использования отвратительных и антидемократичных средств.
(iv) Information that all means of avoiding the execution of severe, inhuman punishments have not been fully utilized
iv) информацию о том, что не все средства для недопущения применения жестоких и бесчеловечных видов наказания используются в полной мере
That necessarily includes disclosure as to financial outlays and how donor funds have been utilized at the local level.
Это обязательно должно включать в себя обнародование финансовых смет и сведений о том, как средства доноров используются на местном уровне.
91. To date, operational organizations have utilized CERF on 31 occasions, drawing 95,430,000, of which 56,103,302 has been reimbursed.
91. За прошедшее время оперативные организации использовали ЦЧОФ 31 раз на общую сумму 95 430 000 долл. США, из которых 56 103 302 долл. США были возмещены.
Preventive diplomacy is certainly one of the tools which could have been utilized more often and with greater effect.
Превентивная дипломатия, несомненно, является одним из инструментов, к которым можно было бы прибегать более часто и с большей эффективностью.
Thus significant amounts have been utilized, inter alia, for integrated programmes or country service frameworks and for thematic priority programmes.
Таким образом, значительные средства используются, помимо прочего, для осуществления комплексных программ или рамок страновых услуг, а также тематических приоритетных программ.
However, it has been utilized in various unofficial homebrew software, such as DSLinux.
Карта нужна также для запуска ряда программ из популярного неофициального пакета homebrew software, таких как DSLinux.
As at 30 June, 36,410 tons had been utilized for projects inside Afghanistan.
По состоянию на 30 июня на потребности проектов внутри Афганистана было поставлено 36 410 тонн.
In addition, new tests have been developed and utilized for the identification of non scheduled chemicals used in clandestine heroin processing.
Кроме того, были разработаны и введены в практику новые тесты для выявления неконтролируемых химических веществ, используемых при подпольной переработке героина.
Certainly, this approach has been utilized in previous cases where human rights standards have been articulated and adopted by human rights bodies such as the Sub Commission.
Указанный подход, безусловно, использовался в предыдущих случаях разработки и принятия стандартов в области прав человека такими, например, органами по правам человека, как Подкомиссия.
The nation as a whole has realized that the state of our economy could have been much better if all the resources available had been utilized properly.
Народ в целом осознал, что наша экономика была бы в гораздо лучшей форме, если бы имеющиеся ресурсы использовались надлежащим образом.
Ninety one per cent of the resources approved for the Headquarters programme have been utilized as at the end of September 2005.
США, по прежнему находится на первоначальном этапе осуществления.
Professional work months utilized
в категории специалистов
Several States have reported that they have utilized the model treaties in bilateral treaty negotiations.
Несколько государств сообщило об использовании типовых договоров в ходе переговоров о заключении двусторонних договоров.
3.10.1.6.2 While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized.
3.10.1.6.2 Хотя для определения опасности аспирации для животных, была использована определенная методология, она еще не стандартизирована.
Thus it could be quickly and effectively utilized to reverse a situation in which a small State may have been subjected to aggression.
Таким образом, они могли бы быть быстро и эффективно использованы для исправления ситуации, в которой малое государство подвергалось бы агрессии.
More than 50 million has been utilized thus far, a clear sign of its usefulness.
До сих пор использовано более 50 млн долл. США, что является явным признаком его полезности.
Flood victims have utilized Facebook to help search for their missing loved ones.
В попытках разыскать своих родных и близких, жители острова прибегли к помощи Фейсбук.
In dealing with the suspension, departments have utilized a number of interim measures.
Для того чтобы решать проблемы, обусловленные приостановлением набора персонала, департаменты использовали целый ряд мер временного характера.
Of the total approved programme of 2,565,900, funds in the amount of 1,801,900, or 70 per cent of the approved programme, have been utilized.
США было освоено 1 801 900 долл. США, или 70 процентов.
First, the Fund has not been fully utilized limits set by various regulations have prevented eligible United Nations agencies from fully utilizing the Fund.
Во первых, Фонд не используется на полную мощность порожденные различными положениями ограничения не позволили тем учреждениям Организации Объединенных Наций, которые имели на это право, в полной мере воспользоваться услугами Фонда.
5. These resources have also been utilized to respond to subsequent legislative decisions, namely Economic and Social Council decisions 1993 255 and 1993 256.
5. Эти ресурсы использовались также для выполнения соответствующих директивных решений, а именно решений 1993 255 и 1993 256 Экономического и Социального Совета.
), but are no longer utilized.
) и травянистые растения.
The prototype utilized an Ausf.
D и Ausf.
Less Utilized by UNTAC 100
Минус использовано ЮНТАК 100
resources utilized 1991 1992 1993
1991 год 1992 год 1993 год
Thirty nine per cent of the total funds allocated for the programme ( 4,986,000) has been utilized.
Было освоено 39 процентов от общего объема выделенных на программу средств (4 986 000 долл.
The utility of the procedure has been questioned by some analysts and, in practice, the procedure has not been utilized often.
Некоторые аналитики высказали сомнение в отношении пользы этой процедуры, которая на практике использовалась не часто.
ACP LDCs have generally utilized Cotonou preferences more fully than non ACP LDCs utilized the GSP the average utilization rate was above 70 between 1998 and 2002.
Относящиеся к категории НРС страны АКТ, как правило, полнее использовали Котонийские преференции по сравнению с тем, как расположенные за пределами АКТ НРС использовали преференции ВСП в период с 1998 по 2002 год средний показатель их использования превышал 70 .
At present, about 700 posts for internationally recruited staff have been utilized in special political missions at duty stations classified as hazard pay duty stations.
В настоящее время в штатном расписании специальных политических миссий в местах службы, классифицируемых как места службы с выплатой за работу в опасных условиях, числится около 700 должностей для набираемого на международной основе персонала.
146. Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has been increasingly utilized by the operational organizations.
146. Со времени своего создания Центральный чрезвычайный оборотный фонд во все большей степени использовался оперативными организациями.
The amount allocated for death and disability compensation has not been utilized, since no claims for injuries or disability had been received.
Сумма, выделенная на компенсацию в случае смерти и потери трудоспособности, использована не была, поскольку никаких претензий в связи с телесными повреждениями или потерей трудоспособности не предъявлялось.
The game would have served as a prequel to the series and would have utilized the SNES mouse.
Игра была бы приквелом к серии и использовала мышь SNES.
b Work months utilized not available.
b Данные о количестве использованных человеко месяцев отсутствуют.
In this context, the World Bank Consultative Group and the UNDP Round Table, which have been effectively applied in Mozambique and Rwanda, should be fully utilized.
В этом контексте следует полностью задействовать механизмы Консультативной группы Всемирного банка и quot круглого стола quot ПРООН, которые доказали свою эффективность в Мозамбике и Руанде.
This overrun is offset in part by savings ( 50,000) for spare parts and supplies that would have been utilized in support of the satellite earth station.
Такой перерасход средств компенсируется экономией средств по разделу quot Запасные части, принадлежности и материалы quot (50 000 долл. США), которые были бы использованы для технического обслуживания наземной станции спутниковой связи.

 

Related searches : Has Been Utilized - Have Been - Utilized For - Commonly Utilized - Heavily Utilized - Was Utilized - Are Utilized - Utilized With - Widely Utilized - Not Utilized - Highly Utilized