Translation of "have come through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Come - translation : Have - translation : Have come through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We Have Come Through (1917). | We Have Come Through , 1917). |
Somebody must have come through a window. | Ктото вылез через окно. |
I'm supposed to have come in through these windows. | Предположим, я влез через окно. |
Come through. | Âőîäčňĺ. |
He'll come through! | Он сделает это! |
We assume he must have come in through these windows here. | Мы предполагаем, он проник через одно из этих окон. |
You seem to have come through the recent mess very well. | Похоже Вы удачно выбрались из недавней заварушки |
Here, come through, Steve. | Стив, улази. |
Come inside, walk through. | Залазь, типа, иди . |
Now please come through. | Ďđîřó âŕń âîéňč â äîě. |
Your call come through? | Тебе уже звонили? |
Bailey's just come through! | У Бэйли есть новости! |
But they'll come through. | Всё равно вытянем, как подостынут. |
I'll come through what? | Что именно? |
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia. | Я приду к вам, когда пройду Македонию ибо я иду через Македонию. |
Come through. Go, go, go. | Улази унутра. |
Everything can come right through. | Everything can come right through. |
Are going to come through? | Вы намерены выполнить ваше обещание? |
Don't worry, we'll come through. | Не беспокойся, не подведём. |
Come through means, get cured? | Садхгуру Что значит пройти ? Вылечиться? |
Sometimes moms just come through. | Иногда мамы просто чувствуют, что нужны. |
I knew you'd come through. | Знал, что ты не подведешь. |
Come peep through the holes. | Карстен, иди смотреть через забор. |
Yeah, but I come through. | Да, но я всё сделаю. |
Yes, meanwhile, come through here. | Да, как появится. |
I knew you'd come through. | Я знал, что Ты сделаешь это. |
I have a favour to ask of you. I'll come in through there | Я хочу попросить тебя об одной услуге. |
And the unseen, you have to admit, doesn't come to us through the senses. | А то, что нельзя увидеть, согласитесь, не постигнуть с помощью чувств. |
It's come through trial and error. | Он пришел через пробы и ошибки. |
Something didn't come through quite right. | Что то прошло не вполне правильно . |
But it hasn't come through yet. | Но до сих пор не позвонил. |
How many steers will come through? | Сколько быков должно пройти? |
Your rainbow will come smiling through | Тебя чудеса позовут |
Here's the door you come through. | Ты входишь через эту дверь. |
Ed will come through for us. | Эд нам поможет. |
Main attack may come through there. | Здесь может пойти главная атака. |
You will come through it and you will leave through it. | Входить через нее и выходить тоже. |
I have my Palestinian passport so I have to come through Jordan as I've done the last 3 years. | У меня был палестинский паспорт, так что я мог пересечь Иорданию, как делал это на протяжении трех лет. |
Only through genuine partnership will change come. | Только подлинное партнерство может что то изменить. |
Making me come in through the back. | Заставил меня зайти сзади. |
Oh, baby, I knew you'd come through. | Да, звучит заманчиво! У тебя голова варит? |
Express just come through cleaned us out. | Экспресс нас просто вычистил. |
Express just come through cleaned us out. | Экспресс нас вычистил. У вас есть пиво? |
Come on, we'll get out through here. | Давай выйдем здесь. |
Has the Southampton train come through yet? | Поезд на Саутхэмптон уже проехал? |
Related searches : Come Through - Has Come Through - Not Come Through - You Come Through - Come Through From - Come Through For - Come About Through - Come Through With - Will Come Through - Did Come Through - Come In Through - Message Come Through - Have Come Out - Have Come Here