Translation of "have nice evening" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have a nice evening.
Хорошего вечера.
Have a nice evening.
Спасибо, дорогая.
Have a nice evening, sir.
Приятного вечера.
Have a very, very nice evening.
И приятного вам вечера.
Have you a nice evening gown?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Have you got a nice evening gown?
У тебя есть красивое вечернее платье?
Have a nice evening with your Paris friends!
Проведи прекрасный вечер со своими парижскими друзьями!
Such a nice evening...
Какой вечер...
Would be a nice evening..
Получился бы чудесный вечер...
Nice boys say Good evening !
font color e1e1e1 Воспитанные парни говорят Добрый вечер !
Good evening. Nice of you to come.
Добрый вечер.
Everyone was very nice this evening. Except you.
Все сегодня со мной обходительны... кроме тебя.
It's always nice to spend an evening with good friends.
Всегда приятно провести вечер с хорошими друзьями.
I can't even give my daughter a nice evening dress.
Я не могу даже купить своей дочери красивое вечернее платье.
It was a very nice evening, and I enjoyed myself.
Вечер был славный, мне понравилось.
The evening wore on... That's a nice expression, isn't it?
Вечерело . Не правда ли славное выражение?
Yeah it's been a real nice evening, I enjoyed your company.
Да, вечер был отличный, спасибо за компанию.
They would like to spend a nice sociable evening playing tiddlywinks.
Они хотели бы приятно провести вечер за игрой в кости.
We were having a nice little family celebration here this evening.
Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество.
Okay, if that's the way you want it, and I hope you have a nice, pleasant evening at home.
Отлично, если тебе так хочется, и, надеюсь, ты проведешь приятный тихий вечер дома.
The Lithuanian people are very, very nice , labas vakaras (good evening), I'm just
Литовцы очень, очень милые, labas vakaras (добрый вечер), я просто
That's a nice camera you have there. Nice...
Какой у тебя интересный фотоаппаратик.
Have a nice vacation, sir. Nice vacation, sir.
Желаю хороших выходных, господин директор.
Have a great evening.
Отличного тебе вечера.
Have a good evening?
Хорошо провела вечер?
Have a good evening.
В такую погоду меня тянет в сон.
This has happened to me like three times today, like already today, so enjoy your two burritos and have a nice evening.
Такое случается со мной по три раза на день, сегодня тоже, так что приятного аппетита и хорошего вечера.
I'm fine, have a nice day, have a nice week end You too
У меня хорошо, хорошего дня, хороших выходных. Вам тоже.
Have a nice Thanksgiving!
Счастливого Дня благодарения.
Have a nice weekend.
Приятных выходных.
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a nice flight.
Приятного полёта!
Have a nice flight.
Удачно долететь!
Have a nice flight.
Счастливого полёта!
Have a nice vacation.
Хороших каникул.
Have a nice vacation.
Хорошего отпуска.
Have a nice day.
Хорошего дня.
Have a nice holiday.
Хороших праздников!
Have a nice weekend!
Хороших выходных!
Have a nice trip!
Счастливого пути!
Have a nice trip!
Доброго пути!
Have a nice trip!
Приятного путешествия!
You have nice skin.
У тебя красивая кожа.
Have a nice trip.
Удачной поездки!
Have a nice sleep!
Приятного сна!

 

Related searches : Nice Evening - Have A Nice Evening - A Nice Evening - Have Nice Christmas - Have Nice Time - Have Nice Week - Have A Nice - Have Nice Weekend - Have Nice Day - Have Nice Dreams - Have Nice Vacation - Have Nice Holidays - Nice To Have - Have Nice Summer