Translation of "have no reason" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Animals have no reason.
У животных нет разума.
What, have you no reason?
Неужели же вы не осмыслите?
What, have you no reason?
Разве вы не уразумеете?
What, have you no reason?
Неужели вы не разумеете?
What, have you no reason?
Разве вы не разумеете, что то, что вы говорите, противоречит истине?
What, have you no reason?
Неужели вы не понимаете этого ?
He wouldn't have no reason.
Зачем ему это?
We have no reason to lie.
Нам нет смысла врать.
You have no reason to worry.
Тебе нечего волноваться.
You have no reason to be.
Тебе нечего стыдиться.
No reason. No reason, my girl.
Не имеет особого значения моя девочка
They have no reason to be angry.
У них нет причин сердиться.
You have no reason to be worried.
У тебя нет причин волноваться.
You have no reason to be afraid.
Тебе незачем бояться.
We have no reason to be ashamed.
Нам нечего стыдиться.
And you have no reason to be.
У вас нет причин для этого.
I have no reason to accept this.
Мне незачем их брать.
But you have no reason to complaining.
Но тебе не на что жаловаться.
For no reason, no reason at all.
Ни с того, ни с сего появляется.
I have no idea what the reason is.
Я понятия не имею, в чём причина.
I have no reason to lie to you.
У меня нет причины врать тебе.
I have no reason to lie to you.
Мне незачем врать тебе.
I have no reason to lie to you.
У меня нет причин тебе врать.
I have no reason to lie to you.
У меня нет причин вам врать.
I have no reason to lie to you.
Мне незачем вам врать.
I have no reason to lie to Tom.
У меня нет причин лгать Тому.
I no longer have any reason to lie.
У меня больше нет причин лгать.
I have no reason to lie to him.
У меня нет причин лгать ему.
I have no reason to lie to her.
У меня нет причин лгать ей.
I have no reason not to trust him.
У меня нет причин не доверять ему.
I have no reason not to trust her.
У меня нет причин не доверять ей.
I have no reason not to trust Tom.
У меня нет причин не доверять Тому.
I have no reason to learn that language.
У меня нет причин изучать этот язык.
I have no reason not to do that.
У меня нет причин этого не делать.
I have no more reason to blame myself.
У меня больше нет причин винить самого себя.
No Reason
Нет причины
No reason.
Не обращай внимания.
No reason.
Пpocтo тaк.
No reason.
Так просто.
No reason.
Почему ты ушел от своих? Хотелось чегонибудь добиться.
No reason.
Нетнет, ничего.
I have no reason to be ashamed of it.
У меня нет причин стесняться этого.
There is no other reason to have a brain.
Нет никаких других причин иметь мозг.
I have no reason to lie to you, Lieutenant.
У меня нет причин вас обманывать, лейтенант.
You have no reason to be jealous of me.
У вас нет причин ревновать ко мне.

 

Related searches : No Reason - Have Reason - No Reason Whatsoever - No Specific Reason - No Obvious Reason - No Apparent Reason - Give No Reason - No Reason Why - No Reason For - With No Reason - No Valid Reason - No Good Reason - See No Reason - No Particular Reason