Translation of "have plenty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We have plenty. | Има много. |
We have plenty money. | У нас полно денег. |
We have plenty now. | Ňĺďĺđü ěű ćčâ ě â äîńňŕňęĺ. |
We have plenty of time. | У нас уйма времени. |
We have plenty of time. | У нас полно времени. |
I have plenty of friends. | У меня много друзей. |
You have plenty of time. | У тебя уйма времени. |
I have plenty of time. | У меня полно времени. |
I have plenty of friends. | У меня полно друзей. |
I have plenty of ideas. | У меня есть множество идей. |
I have plenty of money. | У меня много денег. |
I have plenty of time. | Времени у меня предостаточно. |
We have plenty of wine. | У нас много вина. |
We'll have plenty of time. | У нас будет полно времени. |
We'll have plenty to do. | У нас будет полно дел. |
We'll have plenty of food. | У нас будет много еды. |
We have plenty of food. | У нас полно еды. |
They have plenty of money. | У них полно денег. |
They have plenty of time. | У них полно времени. |
We have given you plenty. | Поистине, Мы даровали тебе (о, Пророк) (райскую реку) аль Каусар Однажды пророк спросил у сподвижников Вы знаете, что такое аль Каусар? Они ответили Это лучше знает Аллах и затем Его посланник . |
We have given you plenty. | Поистине, Мы даровали тебе обильный! |
We have given you plenty. | Всякий, кому будет позволено отведать один глоток из этого водоема, никогда более не испытает жажды. Затем Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, быть признательным за эти милости и сказал |
We have given you plenty. | Мы даровали тебе аль Каусар (бесчисленные блага, в том числе одноименную реку в Раю). |
We have given you plenty. | Воистину, Мы даровали тебе , Мухаммад, изобилие. |
We have given you plenty. | Все блага даровали Мы тебе. |
We have given you plenty. | Мы дали тебе кевсер |
They have plenty of room. | У них есть достаточно места. |
We have plenty of scholars. | У нас есть много учёных. |
You'll have plenty of time. | У тебя ещё полно времени. |
You'll have plenty from me. | Тогда берегитесь! |
We have plenty of time. | Время есть. |
We have plenty of witnesses. | У нас тут полно свидетелей. |
We have plenty of time. | Еще полно времени. |
You'll have plenty of trips. | Не волнуйся, малышка. |
Because I could have, plenty. | Потому что возможности у меня были. Сколько угодно. |
He has to have plenty places to hide and plenty to eat. | У него будет место, где можно спрятаться, и полно еды. |
European firms have plenty of capital! | У европейских фирм капиталов в избытке! |
We still have plenty of time. | У нас еще уйма времени. |
We still have plenty of time. | У нас ещё полно времени. |
We have plenty of time now. | Сейчас у нас куча времени. |
We'll have plenty of time later. | Позже у нас будет много времени. |
We have plenty to think about. | Нам надо много о чём подумать. |
We have plenty to talk about. | У нас полно тем для разговора. |
We have plenty to talk about. | Нам надо много о чём поговорить. |
I still have plenty of time. | У меня ещё полно времени. |
Related searches : Plenty More - Plenty Time - Plenty Room - Plenty Enough - Material Plenty - Of Plenty - Plenty Available - Plenty Ideas - Plenty Of Light - Plenty Of Activities - Plenty Of Company - Plenty Of Books