Translation of "have wrapped up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You know, wrapped up.
Ну знаешь, свернувшись.
The picture 's wrapped up.
Картина готова.
There's one, all wrapped up.
Там один, весь упакованный.
He's wrapped up in his studies.
Он погружён в свои занятия.
No wonder, wrapped up like that!
Не удивительно, завернутые так!
We should be wrapped up here.
Нам нужно съезжать отсюда.
But this is all wrapped up.
Но все уже на мази.
O thou wrapped up in thy raiment!
О, закутавшийся (в свои одежды) (Пророк)!
O thou wrapped up in thy raiment!
О завернувшийся!
O thou wrapped up in thy raiment!
О закутавшийся!
O thou wrapped up in thy raiment!
О завернувшийся в свой плащ!
O thou wrapped up in thy raiment!
О завернувшийся в одежду!
O you wrapped up in your mantle!
О, закутавшийся (в свои одежды) (Пророк)!
So people get wrapped up in it.
Люди оказались вовлечены в это.
HE WRAPPED HER UP IN A CLOAK.
Он закутал ее в накидку.
Seems to be all wrapped up, Emmerich.
Путешествуя автостопом?
I got Lily all wrapped up here.
У меня тут Лили завернута.
All right, I'll get this wrapped up. No.
Теперь он умрёт!
I've been so wrapped up in the business
Я была целиком погружена в работу.
I wrapped it up in the blanket again.
Я осторожно завернул его опять в одеяло.
I have here a superconductor, which I wrapped up so it'd stay cold long enough.
Вот у меня здесь суперпроводник, который я укутал , чтобы он оставался холодным.
They fell asleep wrapped up in each other's arms.
Они уснули в объятиях друг друга.
It's high, Natalya Sergeyevna, and it's all wrapped up.
У нас же была весёлая чудесная девушка.
So envision what it looks like all wrapped up.
Представьте его красиво упакованным.
I like the food, it's wrapped up so nicely.
А я бы поела. Все так красиво упаковано.
I've got a rifle wrapped up in this blanket.
В этом одеяле у меня завернута винтовка.
I'd like to have that gift wrapped.
Я хотел бы обернуть тот подарок.
There you are, all wrapped up and ready for mailing.
Вот, всё приготовлено и упаковано.
Come on, it's all over, wrapped up neat and tidy.
Да ладно, все кончено. Коротко и ясно.
Tom and Mary fell asleep wrapped up in each other's arms.
Том и Мэри уснули в объятиях друг друга.
All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it.
...упаковал и обвязал розовой ленточкой, да?
Wrapped search
Последнее совпадение
By the time he gets back... you'll have Dana booked, charged, wrapped up... ready for the trip to Los Angeles.
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в ЛосАнжелес.
I liked your concentration that you were so wrapped up in that book
Мне нравится твоя концентрация ты была так затянута в эту книгу
Figured out and wrapped up in tissue paper with pink ribbons on it.
Я нашёл разгадку, красиво завернул её... ...и повязал розовой ленточкой.
You could have wrapped my husband round your little fiinger.
Вы могли обвести моего мужа вокруг пальца.
nbsp Search wrapped
QScriptBreakpointsModel
Filming wrapped up on the morning of July 25, 2009, in Mission, British Columbia.
Съёмки фильма были закончены утром 25 июля 2009 года в канадском Ванкувере (провинция Британская Колумбия).
Tom wrapped the present.
Том завернул подарок.
Are the presents wrapped?
Подарки упакованы?
Production wrapped in August.
Съёмки завершились в августе.
I wrapped it myself!
Я сам их заворачивал!
And that necklace is wrapped up in its own spiral, like an old telephone cord.
Эти бусы тоже закручиваются в спираль, похожую на провод, как в старом телефоне.
It looked more like this when it was all wrapped up not quite so pretty.
В завёрнутом виде он выглядел вот так не очень привлекательно.
Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
Пусть завернут, чтобы напоминало зубную пасту, и оставят на столе.

 

Related searches : Wrapped Up - Wrapped It Up - All Wrapped Up - Get Wrapped Up - Wrapped Up With - Wrapped Up Warm - Have Been Wrapped - Have Up - Wrapped With - Individually Wrapped - Foil Wrapped - Wrapped Inside - Wrapped Text