Translation of "having supper" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Hi, Mr. Qua. Having supper? | Здравствуйте, мистер Куа. |
He's probably having supper now. | Нет, потом, завтра. |
What are we having for supper? | Что у нас на ужин? |
We're having cold cuts for supper. | У нас к ужину холодное мясо. |
Are you having a sitdown supper afterwards? | Рядом с кем я буду сидеть? |
I thought you'd be having supper, Belle. | Я думал, Красавица, что ты хочешь поужинать. |
I am having rather a late supper. | У меня довольно поздний ужин. |
We were over there in our trailer having supper. | В это время мы ужинали в нашем трейлере. |
They are having supper every night in his suite at the Ritz. | Они ужинают каждый вечер в его номере в Рице . |
Supper? you want supper? | Ужин ? Вы хотите ужинать? |
I'm having supper with friends, I must ask you to excuse me, Madame. | Я обедаю с друзьями, прошу извинить меня, сударыня. |
And they're real people having that Last Supper in the space just inside this loggia. | (Ж) Тайная вечеря здесь (Ж) просто ужин в этой лоджии. |
By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? | Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером? Эмили Пост автор популярной книги по этикету |
Supper! | Сейчас же, ну я вам дам! |
Supper! | Гномы! |
Supper! | Ужин готов! |
Supper! | Ужин! |
Supper. | Ты поймешь это, и Хитано тоже. |
If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra, | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, |
Supper, eh? | Ммм... Ужин? |
Making supper. | Ужин. |
Our supper. | Наш ужин. |
Will you have some supper? Masha, get supper for three. | Маша, три порции принеси. |
Just finish your supper and forget it. Finish your supper. | Просто доедай ужин и забудь Доедай ужин |
During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, | И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его, |
'How about supper?' | Насчет ужина. |
It's supper time. | Пора ужинать. |
Supper is ready. | Ужин готов. |
I made supper. | Я приготовил ужин. |
I made supper. | Я приготовила ужин. |
What's for supper? | Что на ужин? |
I missed supper. | Я пропустил ужин. |
I missed supper. | Я пропустила ужин. |
Let's eat supper. | Давайте ужинать. |
Let's eat supper. | Давай ужинать. |
Mom, when's supper? | Мам, когда ужин? |
Stay for supper. | Останься на ужин. |
Stay for supper. | Останьтесь на ужин. |
They ate supper. | Они ужинали. |
They ate supper. | Они поужинали. |
Then supper begins. | Баница с сюрпризом. |
My supper beer. | Моё пиво на ужин. |
I'm cookin' supper! | Я ужин готовлю! |
I'm fixing supper. | Скоро ужин. |
Finish your supper. | Доедайте ужин. |
Related searches : Lord's Supper - Passover Supper - Eat Supper - After Supper - Late Supper - Supper Table - Fish Supper - Light Supper - Have Supper - Last Supper - Go For Supper - Having Reviewed - For Having