Translation of "he was thrilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And I was thrilled.
Я был взволнован.
Helen was so thrilled.
Хелен была без ума от счастья.
And I was so thrilled.
Я был в восторге!
I was so thrilled with that.
Как будто ты в Марокко.
Thrilled?
Не рад?
And he was reading Einstein's recently published general theory of relativity, and he was thrilled by this theory.
Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его.
Fred was thrilled to buy the car.
Фред был в восторге от покупки машины.
Oh, I was thrilled to the core.
О, я вся дрожала от волнения.
I was sort of thrilled by it.
А меня это даже возбуждало.
Tom's thrilled.
Том в восторге.
I'm thrilled.
Я взволнован.
I'm thrilled.
Я взволнована.
I'm thrilled.
Как я рада.
I was thrilled when I heard about this.
Скончался на посту президента в 1966 году.
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet.
Я был взволнован, что становлюсь его обладателем. Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
So we're thrilled.
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду,
Tom is thrilled.
Том в восторге.
What is thrilled ?
Что в восторге?
What is thrilled.
Что восторге.
I am thrilled.
Я взволнована
He'll be thrilled.
Уже четыре месяца весь Париж в страхе, и присяжные это не простят.
Greenpeace was thrilled. The whales were happy. That's a quote.
В Гринписе все взволнованы, Киты счастливы. Это цитата.
Again, thrilled to learn.
Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
Tom doesn't look thrilled.
Том не выглядит взволнованным.
Darling, aren't you thrilled?
Милый, ты не рад?
He's thrilled with this.
Он от этого просто в восторге.
Not everyone was thrilled with all the things Galileo saw though.
Однако не все были в восторге от того, что увидел Галилей.
I'm thrilled with my purchase.
Я в восторге от своей покупки.
Our grandchildren will be thrilled.
Наши внуки будут в восторге.
Your husband must be thrilled
Твой муж будет взволнован.
I'm thrilled to be here.
Я очень рад быть здесь.
Yes, and I'm so thrilled.
Да, я так взволнована.
I was thrilled I was going to see all my family and my friends.
Я была взволнована тем, что я увижу всю свою семью и друзей.
Facebook user Rose Marie Ingrid Lemessy Forde was thrilled with their performance.
Пользователь Facebook Роуз Мари Ингрид Лемесси Форд была в восторге от их выступления.
The baby's father will be thrilled when he gets back from the mine.
Отец малыша будет удивлен.. ..когда вернется с шахты
The movie thrilled the entire audience.
Фильм взволновал всех зрителей.
I'm sure Tom will be thrilled.
Я уверена Том будет в восторге.
I'm terribly frightened and terribly thrilled.
О, я просто умирала от страха.
I'm thrilled to work with you.
Буду рад работать с вами.
The actress was thrilled because she had always wanted to play Suu Kyi.
Актриса была заинтригована, поскольку всегда хотела сыграть Су Чжи.
I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer,
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем,
So, I was thrilled again to be out on the river for another summer.
Я был в восторге от возможности провести ещё одно лето на реке.
Monica was really thrilled to have the chance to express her gratitude in return.
Моника была взволнована, получив возможность выразить свою благодарность в ответ.
Now as cool as that sounds, my family was not that thrilled with this.
Как бы здорово это ни звучало, моя семья не разделяла мои чувства.
What, I thought that you'ld be thrilled!
Так не ходите к Трою и Тине.

 

Related searches : Was Thrilled - I Was Thrilled - He Was - Thrilled With - Being Thrilled - Are Thrilled - Get Thrilled - Thrilled For - Absolutely Thrilled - Still Thrilled - Is Thrilled - Thrilled About - Am Thrilled