Translation of "are thrilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thrilled?
Не рад?
Tom's thrilled.
Том в восторге.
I'm thrilled.
Я взволнован.
I'm thrilled.
Я взволнована.
I'm thrilled.
Как я рада.
So we're thrilled.
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду,
Tom is thrilled.
Том в восторге.
What is thrilled ?
Что в восторге?
What is thrilled.
Что восторге.
I am thrilled.
Я взволнована
He'll be thrilled.
Уже четыре месяца весь Париж в страхе, и присяжные это не простят.
Well, in that case, at that wage, workers are thrilled.
В этом случае работники сильно удивятся.
Again, thrilled to learn.
Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
Tom doesn't look thrilled.
Том не выглядит взволнованным.
And I was thrilled.
Я был взволнован.
Helen was so thrilled.
Хелен была без ума от счастья.
Darling, aren't you thrilled?
Милый, ты не рад?
He's thrilled with this.
Он от этого просто в восторге.
You are thrilled even to think that he'll be near you.
Тебя бросает в сладостную дрожь от предвкушения встречи.
Our beloved Phooey and I'llDigaDitchy are seated, thrilled by this historic event.
Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием.
I'm thrilled with my purchase.
Я в восторге от своей покупки.
Our grandchildren will be thrilled.
Наши внуки будут в восторге.
Your husband must be thrilled
Твой муж будет взволнован.
I'm thrilled to be here.
Я очень рад быть здесь.
And I was so thrilled.
Я был в восторге!
Yes, and I'm so thrilled.
Да, я так взволнована.
The movie thrilled the entire audience.
Фильм взволновал всех зрителей.
I'm sure Tom will be thrilled.
Я уверена Том будет в восторге.
I was so thrilled with that.
Как будто ты в Марокко.
I'm terribly frightened and terribly thrilled.
О, я просто умирала от страха.
I'm thrilled to work with you.
Буду рад работать с вами.
Fred was thrilled to buy the car.
Фред был в восторге от покупки машины.
What, I thought that you'ld be thrilled!
Так не ходите к Трою и Тине.
I'm just really, really thrilled with them.
Я просто по настоящему восхищена ими.
Oh, I was thrilled to the core.
О, я вся дрожала от волнения.
Oh, Mr. Warren, you've thrilled me so.
О, мистер Уоррен, Вы так взволновали меня.
I was sort of thrilled by it.
А меня это даже возбуждало.
I can't tell you how thrilled I am.
Не могу передать тебе, как я взволнован.
I was thrilled when I heard about this.
Скончался на посту президента в 1966 году.
Then, other people were thrilled about the idea
Потом этой идеей прониклись другие люди, например, 6 моих партнеров европейцев.
I've never been so thrilled in my life.
Я еще никогда не была так рада.
And Eileen and I are thrilled to open our home and share it with the TED community.
Эйлин и я очень рады открыть двери нашего дома и поделиться им с обществом TED.
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet.
Я был взволнован, что становлюсь его обладателем. Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Good evening everyone. I'm really thrilled to be here.
Всем добрый вечер.
We're thrilled at your response to The Royal Rascal.
Мы тронуты тем, как вы приняли Королевского плута .

 

Related searches : They Are Thrilled - We Are Thrilled - Thrilled With - Being Thrilled - Get Thrilled - Was Thrilled - Thrilled For - Absolutely Thrilled - Still Thrilled - Is Thrilled - Thrilled About - Am Thrilled - Exactly Thrilled