Translation of "health strategy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNICEF health and nutrition strategy
Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания
In 1999, Health Canada released its Women's Health Strategy.
В 1999 году Управление здравоохранения Канады приступило к осуществлению стратегии по укреплению здоровья женщин.
Ministry of Health (2004), National Reproductive Health Strategy (2005 2007)
Министерство здравоохранения (2004 год), Национальная стратегия в области репродуктивного здоровья (2005 2007 годы).
H. UNICEF health and nutrition strategy oral report
Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания устный доклад
UNICEF joint health and nutrition strategy for 2006 2015
Объединенная стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания на 2006 2015 годы
Health Canada is redeveloping the Women's Health Strategy to influence the vision for future work.
Управление здравоохранения Канады пересматривает стратегию по укреплению здоровья женщин, с тем чтобы повлиять на направления дальнейшей работы в этой области.
The National Health Policy is based on the Primary Health Care Strategy flowing from the Bamako initiative.
Фундаментом национальной политики в области здравоохранения является первичное медико санитарное обслуживание, основы которого заложены в Бамакской инициативе.
Source Ministry of Health, Enhanced Economic Growth and Poverty Reduction Strategy.
Источник Министерство здравоохранения, ЭРСРП.
Ethnic minorities had helped to draft the Eastern Area Health Strategy.
Этнические меньшинства приняли участие в разработке Стратегии по охране здоровья населения Восточной области.
Preparation of the Poverty Reduction Strategy Paper for the health sector.
разработать межотраслевой документ о стратегии сокращения масштабов нищеты
Table 1 Strategic results of the joint health and nutrition strategy
Таблица 1
Care of women's health constitutes a central element in this strategy.
К числу основных целей этой программы относится охрана здоровья женщин.
The Health Service Executive for the Eastern Area had launched a health strategy for ethnic minorities in September 2004.
В сентябре 2004 года Управление здравоохранения по Восточной области начало осуществлять стратегию охраны здоровья для этнических меньшинств.
A joint health and nutrition strategy will increase the impact of UNCEF activities.
Объединенная стратегия в области здравоохранения и питания позволит повысить эффективность деятельности ЮНИСЕФ.
Figure Conceptual framework for implementation of the UNICEF joint health and nutrition strategy
Концептуальная основа осуществления объединенной стратегии ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания
See Global Strategy for Infant and Young Child Feeding, World Health Organization, 2003.
Переиздано по техническим причинам.
Reproductive health and rights a vital strategy in the fight against HIV AIDS
Репродуктивное здоровье и репродуктивные права жизненно важная стратегия в борьбе против ВИЧ СПИДа
Endorses the UNICEF joint health and nutrition strategy for 2006 2015 (E ICEF 2006 8) as the UNICEF official strategy document for programmes of support in the area of health and nutrition.
одобряет объединенную стратегию ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания на 2006 2015 годы (E ICEF 2006 8) в качестве официального стратегического документа ЮНИСЕФ по программам поддержки в области здравоохранения и питания.
The Provincial Women's Health Strategy, released in October 2004, focuses on priority areas for advancing the health of girls and women.
В опубликованной в октябре 2004 года провинциальной стратегии по вопросам охраны здоровья женщин упор сделан на приоритетных направлениях укрепления здоровья девочек и женщин.
A comprehensive approach strategy was extended to all areas of health care, with subsequent improvement in the health care indicators and improvement in health care efficiency and cost.
Стратегия комплексного подхода к реформе всех областей здравоохранения позволила улучшить показатели медицинского обслуживания, а также его эффективность и стоимость.
Cooperate with WHO on the implementation of their strategy on diet, physical activity and health
Сотрудничество с ВОЗ, касающееся осуществления ее стратегии в области питания, физической активности и здоровья
States parties should implement a comprehensive national strategy to promote women's health throughout their lifespan.
Государства участники должны осуществлять всеобъемлющую национальную стратегию для содействия охране здоровья женщин в течение всей их жизни.
Cooperate with WHO on the implementation of their strategy on diet, physical activity and health
Сотрудничество с ВОЗ, касающееся осуществления ее стратегии в области питания, физической активности и здоровья.
The strategy, inter alia, identified health and service related issues requiring attention and made recommendations promoting overall health for persons from ethnic minorities.
В рамках стратегии, в частности, определены требующие внимания проблемы здоровья и медицинского обслуживания, а также разработаны рекомендации по укреплению общего состояния здоровья лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам.
For instance, one important strategy to guarantee an equal access to public health for all is the 30 baht universal health care scheme.
Например, одна из важных стратегий обеспечения равного доступа к системе общественного здравоохранения для всех, заключается в программе всеобщего медицинского обслуживания 30 бат .
Health cooperation is jeopardized, and attainment of the WHO objectives of achieving a health strategy for all by the year 2000 is impeded.
Поставлено под угрозу сотрудничество в области здравоохранения, и возникают препятствия на пути к достижению целей ВОЗ в осуществлении стратегии в области здравоохранения для всех к 2000 году.
OECD, Eurostat and the World Health Organization (WHO) have laid the groundwork for a joint strategy for the collection of health expenditure data based on the System of Health Accounts.
ОЭСР, Евростат и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) заложили основы для совместной стратегии сбора данных о расходах на здравоохранение на основе Системы счетов здравоохранения.
Based on a primary health care strategy, a national health policy has been formulated and a contribution has been made to the rehabilitation of the health infrastructure of the country.
На основе стратегии первичного медико санитарного обслуживания была разработана национальная политика в области здравоохранения и был сделан вклад в восстановление инфраструктуры здравоохранения страны.
There was a great need for an indigenous women apos s health policy to complement the National Aboriginal Health Strategy, the major initiative in Aboriginal and Torres Strait Islander health.
Такая политика дополняла бы Национальную стратегию для охраны здоровья аборигенов, являющуюся основной программой по охране здоровья аборигенов и жителей островов в районе Торресова пролива.
Under the new health strategy, the programme would be extended to the rest of the country.
В соответствии с новой стратегией здравоохранения программа будет расширена и охватит остальную территорию страны.
Bahrain adopted a gender mainstreaming strategy in the health sector and set up national oversight committees.
В Бахрейне в секторе здравоохранения принята стратегия, направленная на учет гендерных факторов, и созданы специальные национальные комитеты по надзору за этой деятельностью.
The secretariat reported on activities related to the WHO Strategy on Diet, Physical Activity and Health.
Секретариат сообщил о деятельности, проводимой в связи со Стратегией ВОЗ по режиму питания, физической активности и здоровью.
4.2.4 A reproductive health strategy has been developed and is in the final stages of approval.
4.2.4 Была выработана стратегия в области репродуктивного здоровья, которая находится на конечной стадии ее утверждения.
In order to achieve this goal, a health development strategy for Bosnia and Herzegovina is currently being developed as a part of the Poverty Reduction Strategy Paper.
Для достижения этой цели в настоящее время разрабатывается стратегия развития здравоохранения для Боснии и Герцеговины как часть Документа о стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Ireland was phasing in a new primary health care strategy with strong emphasis on increased community participation.
Ирландия поэтапно осуществляет новую стратегию первичной медико санитарной помощи, предусматривающей активное участие общин.
The Ministry of Health has therefore begun work on a strategy to fortify bread flour with iron.
В связи с этим министерство здравоохранения начало разрабатывать стратегию обогащения железом хлебопекарной муки.
Also a Reproductive Health Strategy is being developed to address the current RH concerns of the country.
Кроме того, разрабатывается стратегия в области репродуктивного здоровья, направленная на решение нынешних проблем страны в этой сфере.
Technical support by WHO has also been sought in the development of an Arab strategy for health.
К ВОЗ также обращались с просьбами об оказании поддержки в разработке арабской стратегии в области здравоохранения.
(d) Updating and following up the implementation of the strategy for health development in the Arabic world
d) обновлении и контроле за осуществлением стратегии развития здравоохранения в странах арабского мира
183. ECLAC and several regional institutions have developed a Caribbean strategy on environmental health and sustainable tourism.
183. ЭКЛАК и несколько региональных учреждений разработали стратегию улучшения состояния окружающей среды и устойчивого развития туризма в Карибском бассейне.
The reproductive health strategy includes various programmes such as those on family medicine, anaemia, protection and support for breastfeeding, the reproductive health protection service, and vaccination.
Стратегия репродуктивного здоровья включает такие программы, как Семейная медицина , Борьба с анемией в Туркменистане , Охрана и поддержка грудного вскармливания , Служба охраны репродуктивного здоровья , Иммунопрофилактика и ряд других.
89. As a result of the outcomes of UNCED, the World Health Assembly requested WHO to prepare a new global strategy for health and the environment.
89. По итогам ЮНСЕД Всемирная ассамблея здравоохранения просила ВОЗ подготовить новую глобальную стратегию в области здравоохранения и окружающей среды.
During the reporting period, the Agency's strategy on school health services was revised to improve service standards and give more attention to children with special health needs.
В отчетный период Агентство пересмотрело свою стратегию медицинского обслуживания учащихся с целью улучшения стандартов обслуживания и усиления внимания детям, нуждающимся в специализированной медицинской помощи.
Actually people in the health care system say that humiliation, destroying human dignity and depriving people of their health is in itself the strategy on fighting drugs.
То есть, в принципе, люди, которые управляют здравоохранением, они говорят о том, что вот это унижение, попрание человеческого достоинства, лишение людей их здоровья это и есть стратегия борьбы с наркотиками.
The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy.
С. Проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

 

Related searches : Mental-health Strategy - Public Health Strategy - Strategy Formation - Promotional Strategy - Generic Strategy - Adopt Strategy - Design Strategy - Diversification Strategy - Future Strategy - Strategy Making - Research Strategy - Sustainability Strategy