Translation of "hear me out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hear me out. | Выслушай меня. |
Hear me out. | Выслушайте меня. |
Hear me out. | Просто вдумайтесь. |
Hear me out. | Позволь мне сказать. |
Now, hear me out. | Постой, Тони. Послушай меня. |
Just hear me out. | Послушай... |
You two, hear me out. | Выслушайте меня. |
You can walk out on me but hear me out. | Если хочешь, прогуляйся со мной, но послушай меня. |
Don't interrupt me but hear me out, please. | Не перебивай, а послушай меня, пожалуйста. |
You've got to hear me out. | Тебе придётся меня выслушать. |
Daughter of mine, hear me out. | Дочь моя, выслушай меня. |
Stand out, Carol, you hear me? | Прекрати, Кэрол, слышишь? |
I hope you will hear me out. | Надеюсь, ты выслушаешь меня. |
I hope you will hear me out. | Надеюсь, вы выслушаете меня. |
Hold your tongue and hear me out. | Придержи язык и выслушай меня! |
Just hear me out... Just for a second. | Послушайте меня, всего минутку. |
Enormous crowds come out to hear me lecture. | огда бы ни шел в какойлибо колледж, у мен всегда полный зал. |
I hear her screaming, Raoul, get me out! | Просмыпаясь, я слышу её крик Рауль, вытащи меня отсюда! . |
The sacrifice is heavy but hear me out with patience. | Да, страшно испытанье... И выслушать меня молю |
But don't bother. Even so, you will hear me out. | Но вы всё равно будете слушать. |
Hear me, hear me what I say | Слушайте, слушайте, что я вам скажу |
Oh, please, God! Hear me! Hear me! | Господь, пожалуйста, услышь меня! |
You hear me, you hear me, Clara? | Алло? |
Do you hear me? Do you hear me? | Ты слышишь меня? Ты меня слышишь? |
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR | Ты услышишь мой рёв Ты услышишь мой рёв Ты услышишь мой рёв |
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR | и вскоре ты услышишь мой РЁВ и вскоре ты услышишь мой РЁВ и вскоре ты услышишь мой РЁВ |
Don't you dare go out that door, do you hear me? | Не смейте так уходить, слышите меня? |
Do you want to hear me out or don't you, Captain? | Ну, вы хотите выслушать меня, капитан? |
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae! | Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй? |
Hear me! | Бо, я не еду. |
Hear me. | Слушай меня. |
Hear me. | Слушай. |
You may be too young to understand, but hear me out anyway. | Наверное, ты слишком молод, чтобы всё понять. Но послушай. |
You hear me? | Ты меня слышишь? |
You hear me? | Вы что, не слышите? |
You hear me? | Ты понял? |
You hear me? | Понимаешь меня? |
You hear me? | Ясно вам? |
You hear me? | Вы слышите? |
You hear me? | Я не могу! Немедленно! |
You hear me? | Надежды нет! |
You hear me? | Слышишь? Слышишь меня? |
You hear me? | Ты слышал меня? |
D'YOU HEAR ME? | Ты слышишь меня? |
You hear me? | Хорошо меня слышишь? |
Related searches : Hear Me - Hear Out - Let Me Hear - Hear Him Out - Me Out - Hear Hear - Can You Hear Me? - Pull Me Out - Log Me Out - Worn Me Out - Wearing Me Out - Pointed Me Out - Helps Me Out