Translation of "heavy industrial goods" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Industrial marketing versus consumer goods marketing
Промышленный маркетинг и маркетинг потребительских товаров
Tariffs lowered on industrial goods and services.
Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах.
(c) PROVISIONS CONCERNING TRANSPORT OF HEAVY OR BULKY GOODS
c) Положения, касающиеся перевозки тяжеловесных или громоздких грузов
Support the recovery and use of heavy metals from industrial effluents.
Содействие извлечению тяжелых металлов из промышленных сточных вод и их использованию.
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods.
Страна импортирует продовольствие и другие потребительские товары, промышленное сырье, топливо, запасные части и комплектующие к машинам и оборудованию.
Export composition changed from predominantly agricultural commodities to industrial goods (now 98 ).
Состав экспорта изменился от преимущественно сельскохозяйственой продукции до промышленных товаров (в настоящее время 98 ).
Encourage source reduction, through recovery by industrial units of heavy metals before discharge
стимулировать сокращение источников загрязнения посредством извлечения промышленными предприятиями тяжелых металлов перед сбросом сточных вод
When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods.
Если опасные грузы перевозятся с другими грузами (например, тяжелое оборудование или обрешетки), все грузы должны прочно закрепляться или укладываться в транспортных единицах для предотвращения высвобождения груза.
Elite is more straightforward and heavy and lacks typical Deftones dynamics, containing industrial rock influences.
Elite is more straightforward and lacks typical Deftones dynamics.
And so he needed an industrial robot like this, that could basically do the heavy lifting.
Отцу нужен был промышленный робот, который мог бы поднимать тяжёлые предметы.
No certificate of approval is required for road vehicles or containers transporting heavy or bulky goods.
Для дорожных транспортных средств или контейнеров, перевозящих тяжеловесные или громоздкие грузы, свидетельство о допущении не требуется.
They will remain an important source of import demand, especially for high technology and industrial goods.
Они останутся важными источниками спроса на импорт, особенно высокотехнологичных и промышленных товаров.
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge.
Все возрастающий в мире спрос на энергетические и промышленные товары и услуги представляет собой серьезнейшую проблему.
In addition, the Division annually collects industrial commodity production statistics, including physical production data for 530 goods and monthly physical production data for 10 goods.
Кроме того, Отдел ежегодно собирает данные статистики промышленного товарного производства, в том числе данные о физическом объеме производства по 530 товарам и данные о физическом объеме производства за каждый месяц  по 10 товарам.
Old energy infrastructure, energy thirsty industry, heavy industrial pollution and CO emissions worsen the overall environmental picture.
Устаревшая энергетическая инфраструктура, энергоёмкая промышленность, сильное загрязнение среды промышленными отходами и выбросы CO ухудшают общую экологическую картину. К примеру,
When dangerous goods are carried with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the cargo deck area or in the hold spaces so as to prevent the release of dangerous goods.
Если опасные грузы перевозятся с другими грузами (например, тяжелое оборудование или обрешетки), все грузы должны прочно закрепляться или укладываться в палубном грузовом пространстве или трюмном помещении для предотвращения высвобождения опасных грузов.
A successful Doha Round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods.
Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров.
A successful Doha round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods.
Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров.
The heavy industry zone located south of the Lachish River was once the main industrial center in Ashdod.
Зона тяжёлой промышленности, расположенная к югу от реки Лахиш, раньше была главным индустриальным центром Ашдода.
A cooperative industrial fair held in Yangon in 1993 with the aim of generating employment prospects and enhancing markets for domestic industrial goods had also earned substantial revenue.
Кооперативная промышленная ярмарка, проводившаяся в Янгоне в 1993 году в целях создания перспектив в области занятости и расширения рынков для национальной промышленной продукции, также дала значительный доход.
In recent years, it has become Africa s leading exporter of industrial goods, outperforming even South Africa and Egypt.
В последние годы он стал ведущим экспортером промышленных товаров Африки, опередив даже Южную Африку и Египет.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts.
До изобретения каналов в Британии до Промышленной революции товары перевозились лошадями.
Trade in industrial consumer goods, for example, clothes and footwear, was reduced to a minimum, while sales of household appliances, furniture and other durable consumer goods were negligible.
Объем торговли потребительскими промышленными товарами, например одеждой и обувью, сократилась до минимальных значений продажа предметов домашнего обихода, мебели и других товаров длительного пользования оказалась почти полностью свернутой.
Tokyo and Yokohama form a single industrial complex with a concentration of light and heavy industry along Tokyo Bay.
Токио и Иокогама образуют единый индустриальный комплекс лёгкой и тяжёлой промышленности, расположенный вдоль побережья Токийского залива.
In 1967 the city had 145 enterprises, with the bulk of these being light industrial and food industries, which was slightly different from a typical Soviet city where the bias was usually towards heavy industry and capital goods production.
В 1967 году в городе насчитывалось 145 предприятий, причём основная их масса предприятия легкой и пищевой промышленности, что несколько отличало город от типичного советского уклона в сторону тяжёлой промышленности и производства средств производства.
The core agenda is to stitch together a traditional free trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles.
Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
In the long run, agriculture should be fully incorporated into the WTO rules and treated similarly to industrial goods.
В долгосрочном плане сельскохозяйственный сектор должен быть полностью интегрирован в систему норм ВТО, и на него должен распространяться такой же режим, как и промышленные товары.
The heavy water plant was closed in 1971, and in 1988 the power station became the Norwegian Industrial Workers Museum.
Завод по производству тяжёлой воды был закрыт в 1971 году, а в 1988 году электростанция преобразована в Норвежский музей промышленных работников.
Although the UNECE region has witnessed significant improvements in industrial wastewater treatment, heavy metals, nitrogen and phosphorous loading remain a problem.
Хотя в регионе ЕЭК ООН наблюдаются значительные улучшения в области очистки промышленных сточных вод, нагрузка тяжелых металлов, азота и фосфора остается проблемой.
But then along came the industrial revolution, and then goods became the predominant economic offering, where we used commodities as a raw material to be able to make or manufacture goods.
Затем на смену пришла индустриальная революция, и основным экономическим предложением стали готовые изделия, где сырье использовалось в качестве исходного материала, необходимого для производства товаров.
In the industrial sector, Tanzania relies on the processing of local commodities and on the manufacture of goods for import substitution.
В промышленном секторе Танзания опирается на обработку местного сырья и на производство товаров, заменяющих импортные.
Heavy boobs, heavy boobs
Тяжёлая грудь, тяжёлая грудь
Heavy, heavy gold. I can't breathe!
Сжалься!
(p) the term heavy or bulky goods shall mean any heavy or bulky object which because of its weight, size or nature is not normally carried in a closed road vehicle or closed container
kp) термин тяжеловесные или громоздкие грузы означает любой тяжелый или громоздкий предмет, который из за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом дорожном транспортном средстве или в закрытом контейнере
Daewoo Heavy Industries America Corp., based in Suwanee, Georgia, United States of America 55,000 for exporting goods intended for Cuba in 1999.
Дэу хеви индустриз Америка корп. , штаб квартира которой находится в Сувани, Джорджия, США,  55 000 долл. США в связи с экспортом товаров на Кубу в 1999 году.
The country also has a well developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro processing and textiles.
Страна также располагает высокоразвитой промышленной базой, главное место в которой занимают металлургия, тяжелое машиностроение и станкостроение, нефтехимия, переработка сельскохозяйственной продукции и текстильная промышленность.
These heavy boobs, heavy boobs
Эта тяжёлая грудь, тяжёлая грудь
Heavy
Тяжёлое
Heavy
Обильные осадки
Heavy
Плотный
Heavy!
Тяжелые!
Heavy...
Хэви...
Heavy.
Heavy.
The document will enable the establishment of favourable conditions for the reciprocal supply of goods, as well as increase collaboration between industrial enterprises.
Документ позволит создать благоприятные условия для взаимных поставок товаров, а также нарастить взаимодействий промышленных предприятий.

 

Related searches : Heavy Goods - Industrial Goods - Heavy Industrial Equipment - Heavy Industrial Market - Heavy-duty Industrial - Heavy Industrial Environments - Heavy Industrial Use - Heavy Industrial Applications - Heavy Industrial Plants - Heavy Goods Traffic - Heavy Goods Transport - Heavy Goods Vehicle - Industrial Goods Sector - Industrial Capital Goods