Translation of "industrial capital goods" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods.
Страна импортирует продовольствие и другие потребительские товары, промышленное сырье, топливо, запасные части и комплектующие к машинам и оборудованию.
Industrial marketing versus consumer goods marketing
Промышленный маркетинг и маркетинг потребительских товаров
Tariffs lowered on industrial goods and services.
Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах.
The vertical programmes focused on four areas deemed strategic to Brazil's industrial development and international trade position microelectronics, software, pharmaceuticals and capital goods.
Это   микроэлектроника, программное обеспечение, фармацевтические изделия и средства производства.
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution.
В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции.
Additional investments in capital goods offer very low returns.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно.
Export composition changed from predominantly agricultural commodities to industrial goods (now 98 ).
Состав экспорта изменился от преимущественно сельскохозяйственой продукции до промышленных товаров (в настоящее время 98 ).
Exports of goods of local origin are insignificant and the country is heavily dependent on imported consumer goods, especially food products and capital goods.
Экспорт товаров местного производства играет незначительную роль, и страна в значительной степени зависит от импорта товаров широкого потребления, особенно продовольствия и оборудования.
Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people.
Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей.
Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services.
С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами.
In relation to certain categories of goods, for example capital goods, distribution services do not necessarily play an important role.
В случае некоторых категорий товаров, таких, как средства производства, распределительные услуги вовсе не обязательно играют важную роль.
Markets throughout the world were opened to exports of European goods and capital.
Рынки по всему миру были открыты для экспорта европейских товаров и капитала.
It is based on freedom of movement of goods, services, capital, and people.
Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей.
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers.
Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital goods sector.
Когда приток капитала остановился, цены на активы в Греции упали, а следом упал и спрос на труд в области капитальных благ.
They will remain an important source of import demand, especially for high technology and industrial goods.
Они останутся важными источниками спроса на импорт, особенно высокотехнологичных и промышленных товаров.
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge.
Все возрастающий в мире спрос на энергетические и промышленные товары и услуги представляет собой серьезнейшую проблему.
International capital flows will also magnify such demographic spillover effects, as capital is traded at the interest rates determined in large industrial economies.
Движение международного капитала также усилит избыточный демографический эффект, так как оборот капитала совершается по процентной ставке устанавливаемой в развитых странах.
In addition, the Division annually collects industrial commodity production statistics, including physical production data for 530 goods and monthly physical production data for 10 goods.
Кроме того, Отдел ежегодно собирает данные статистики промышленного товарного производства, в том числе данные о физическом объеме производства по 530 товарам и данные о физическом объеме производства за каждый месяц  по 10 товарам.
Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars.
Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods.
33. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров.
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries.
Кроме того, в рамках комплексной программы налоговых льгот в промышленности компании имеют возможность требовать вычетов из налоговых обязательств в связи с утвержденными расходами на машины и оборудование, используемые в заграничных филиалах.
A successful Doha Round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods.
Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров.
A successful Doha round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods.
Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров.
Its capital city, Sofia, the country s biggest industrial and cultural centre, has over a million residents.
Курсы проводятся в Университете города Хасселт и в Университете города Гент.
(a) Bilateral financing is granted to women's groups as subsidies to allow women to build up their working capital or to acquire capital goods.
a) Двусторонние организации
Theory Comparing heterogeneous goods Since capital goods and labor are highly heterogeneous (i.e., they have different characteristics that pertain to physical productivity), economic calculation requires a common basis for comparison for all forms of capital and labour.
Так как капитал и труд являются сильно неоднородными (то есть имеют различные характеристики, которые принципиально определяют физическую продуктивность), экономически вычисления требуют некоего общего базиса для сравнения всех их форм.
They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across the borders ...
Они отметили, что такие инвестиции требуют свободного трансграничного движения товаров, капиталов и рабочей силы ...
A cooperative industrial fair held in Yangon in 1993 with the aim of generating employment prospects and enhancing markets for domestic industrial goods had also earned substantial revenue.
Кооперативная промышленная ярмарка, проводившаяся в Янгоне в 1993 году в целях создания перспектив в области занятости и расширения рынков для национальной промышленной продукции, также дала значительный доход.
In recent years, it has become Africa s leading exporter of industrial goods, outperforming even South Africa and Egypt.
В последние годы он стал ведущим экспортером промышленных товаров Африки, опередив даже Южную Африку и Египет.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts.
До изобретения каналов в Британии до Промышленной революции товары перевозились лошадями.
Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes.
Несмотря на отсутствие у них капиталов из промышленно развитых стран, некоторые из этих банков имеют хороший кредитный рейтинг, и большинство из них поддерживают региональные интеграционные процессы.
Trade in industrial consumer goods, for example, clothes and footwear, was reduced to a minimum, while sales of household appliances, furniture and other durable consumer goods were negligible.
Объем торговли потребительскими промышленными товарами, например одеждой и обувью, сократилась до минимальных значений продажа предметов домашнего обихода, мебели и других товаров длительного пользования оказалась почти полностью свернутой.
Foremost are the four freedoms of the single market free movement of goods, services, people and capital.
Прежде всего четыре свободы общего рынка свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology.
Глобализация упоминается как увеличивающаяся интеграция всемирных рынков товаров, услуг, капитала и технологий.
A common market (with common product regulations and free movement of goods, capital, labour and services)5.
Общий рынок (с общим контролем продукции и свободным движением товаров, капитала, рабочей силы и услуг)5.
The core agenda is to stitch together a traditional free trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles.
Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
In the long run, agriculture should be fully incorporated into the WTO rules and treated similarly to industrial goods.
В долгосрочном плане сельскохозяйственный сектор должен быть полностью интегрирован в систему норм ВТО, и на него должен распространяться такой же режим, как и промышленные товары.
In 1967 the city had 145 enterprises, with the bulk of these being light industrial and food industries, which was slightly different from a typical Soviet city where the bias was usually towards heavy industry and capital goods production.
В 1967 году в городе насчитывалось 145 предприятий, причём основная их масса предприятия легкой и пищевой промышленности, что несколько отличало город от типичного советского уклона в сторону тяжёлой промышленности и производства средств производства.
Imports are dominated by raw materials and capital goods, which account for more than 90 of the total.
В импорте преобладают сырьё и средства производства, на долю которых приходится более 90 от общей суммы.
The same criteria must therefore be applied to migration and employment as to flows of goods and capital.
Поэтому в отношении миграции и занятости необходимо применять такие же критерии, что и в отношении потоков товаров и капиталов.

 

Related searches : Industrial Goods - Industrial Capital - Capital Goods - Industrial Goods Sector - Industrial Consumer Goods - Heavy Industrial Goods - Industrial Goods Marketing - Capital Investment Goods - Capital Goods Market - Capital Goods Industries - Durable Capital Goods - Capital Goods Company - Capital Goods Industry - Capital Goods Sector