Translation of "industrial capital goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Goods - translation : Industrial - translation : Industrial capital goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. | Страна импортирует продовольствие и другие потребительские товары, промышленное сырье, топливо, запасные части и комплектующие к машинам и оборудованию. |
Industrial marketing versus consumer goods marketing | Промышленный маркетинг и маркетинг потребительских товаров |
Tariffs lowered on industrial goods and services. | Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах. |
The vertical programmes focused on four areas deemed strategic to Brazil's industrial development and international trade position microelectronics, software, pharmaceuticals and capital goods. | Это микроэлектроника, программное обеспечение, фармацевтические изделия и средства производства. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. | В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции. |
Additional investments in capital goods offer very low returns. | Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. |
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices. | Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. |
Export composition changed from predominantly agricultural commodities to industrial goods (now 98 ). | Состав экспорта изменился от преимущественно сельскохозяйственой продукции до промышленных товаров (в настоящее время 98 ). |
Exports of goods of local origin are insignificant and the country is heavily dependent on imported consumer goods, especially food products and capital goods. | Экспорт товаров местного производства играет незначительную роль, и страна в значительной степени зависит от импорта товаров широкого потребления, особенно продовольствия и оборудования. |
Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people. | Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей. |
Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services. | С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами. |
In relation to certain categories of goods, for example capital goods, distribution services do not necessarily play an important role. | В случае некоторых категорий товаров, таких, как средства производства, распределительные услуги вовсе не обязательно играют важную роль. |
Markets throughout the world were opened to exports of European goods and capital. | Рынки по всему миру были открыты для экспорта европейских товаров и капитала. |
It is based on freedom of movement of goods, services, capital, and people. | Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей. |
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers. | Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок. |
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods. | Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. |
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital goods sector. | Когда приток капитала остановился, цены на активы в Греции упали, а следом упал и спрос на труд в области капитальных благ. |
They will remain an important source of import demand, especially for high technology and industrial goods. | Они останутся важными источниками спроса на импорт, особенно высокотехнологичных и промышленных товаров. |
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge. | Все возрастающий в мире спрос на энергетические и промышленные товары и услуги представляет собой серьезнейшую проблему. |
International capital flows will also magnify such demographic spillover effects, as capital is traded at the interest rates determined in large industrial economies. | Движение международного капитала также усилит избыточный демографический эффект, так как оборот капитала совершается по процентной ставке устанавливаемой в развитых странах. |
In addition, the Division annually collects industrial commodity production statistics, including physical production data for 530 goods and monthly physical production data for 10 goods. | Кроме того, Отдел ежегодно собирает данные статистики промышленного товарного производства, в том числе данные о физическом объеме производства по 530 товарам и данные о физическом объеме производства за каждый месяц по 10 товарам. |
Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. | Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства. |
33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. | 33. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров. |
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries. | Кроме того, в рамках комплексной программы налоговых льгот в промышленности компании имеют возможность требовать вычетов из налоговых обязательств в связи с утвержденными расходами на машины и оборудование, используемые в заграничных филиалах. |
A successful Doha Round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods. | Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров. |
A successful Doha round will reduce and eliminate tariffs and other barriers on farm and industrial goods. | Успех Дохинского раунда позволит сократить и устранить тарифы и другие барьеры на пути движения сельскохозяйственных и промышленных товаров. |
Its capital city, Sofia, the country s biggest industrial and cultural centre, has over a million residents. | Курсы проводятся в Университете города Хасселт и в Университете города Гент. |
(a) Bilateral financing is granted to women's groups as subsidies to allow women to build up their working capital or to acquire capital goods. | a) Двусторонние организации |
Theory Comparing heterogeneous goods Since capital goods and labor are highly heterogeneous (i.e., they have different characteristics that pertain to physical productivity), economic calculation requires a common basis for comparison for all forms of capital and labour. | Так как капитал и труд являются сильно неоднородными (то есть имеют различные характеристики, которые принципиально определяют физическую продуктивность), экономически вычисления требуют некоего общего базиса для сравнения всех их форм. |
They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across the borders ... | Они отметили, что такие инвестиции требуют свободного трансграничного движения товаров, капиталов и рабочей силы ... |
A cooperative industrial fair held in Yangon in 1993 with the aim of generating employment prospects and enhancing markets for domestic industrial goods had also earned substantial revenue. | Кооперативная промышленная ярмарка, проводившаяся в Янгоне в 1993 году в целях создания перспектив в области занятости и расширения рынков для национальной промышленной продукции, также дала значительный доход. |
In recent years, it has become Africa s leading exporter of industrial goods, outperforming even South Africa and Egypt. | В последние годы он стал ведущим экспортером промышленных товаров Африки, опередив даже Южную Африку и Египет. |
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods. | Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров. |
Before the canals were invented in Britain before the Industrial Revolution, goods used to go on horse carts. | До изобретения каналов в Британии до Промышленной революции товары перевозились лошадями. |
Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes. | Несмотря на отсутствие у них капиталов из промышленно развитых стран, некоторые из этих банков имеют хороший кредитный рейтинг, и большинство из них поддерживают региональные интеграционные процессы. |
Trade in industrial consumer goods, for example, clothes and footwear, was reduced to a minimum, while sales of household appliances, furniture and other durable consumer goods were negligible. | Объем торговли потребительскими промышленными товарами, например одеждой и обувью, сократилась до минимальных значений продажа предметов домашнего обихода, мебели и других товаров длительного пользования оказалась почти полностью свернутой. |
Foremost are the four freedoms of the single market free movement of goods, services, people and capital. | Прежде всего четыре свободы общего рынка свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. |
Globalization is referred to as the increasing integration of world markets for goods, services, capital and technology. | Глобализация упоминается как увеличивающаяся интеграция всемирных рынков товаров, услуг, капитала и технологий. |
A common market (with common product regulations and free movement of goods, capital, labour and services)5. | Общий рынок (с общим контролем продукции и свободным движением товаров, капитала, рабочей силы и услуг)5. |
The core agenda is to stitch together a traditional free trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles. | Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле. |
In the long run, agriculture should be fully incorporated into the WTO rules and treated similarly to industrial goods. | В долгосрочном плане сельскохозяйственный сектор должен быть полностью интегрирован в систему норм ВТО, и на него должен распространяться такой же режим, как и промышленные товары. |
In 1967 the city had 145 enterprises, with the bulk of these being light industrial and food industries, which was slightly different from a typical Soviet city where the bias was usually towards heavy industry and capital goods production. | В 1967 году в городе насчитывалось 145 предприятий, причём основная их масса предприятия легкой и пищевой промышленности, что несколько отличало город от типичного советского уклона в сторону тяжёлой промышленности и производства средств производства. |
Imports are dominated by raw materials and capital goods, which account for more than 90 of the total. | В импорте преобладают сырьё и средства производства, на долю которых приходится более 90 от общей суммы. |
The same criteria must therefore be applied to migration and employment as to flows of goods and capital. | Поэтому в отношении миграции и занятости необходимо применять такие же критерии, что и в отношении потоков товаров и капиталов. |
Related searches : Industrial Goods - Industrial Capital - Capital Goods - Industrial Goods Sector - Industrial Consumer Goods - Heavy Industrial Goods - Industrial Goods Marketing - Capital Investment Goods - Capital Goods Market - Capital Goods Industries - Durable Capital Goods - Capital Goods Company - Capital Goods Industry - Capital Goods Sector