Translation of "hence we conclude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conclude - translation : Hence - translation : Hence we conclude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, my country is working tirelessly to conclude agreements of reconciliation with the remaining opposition politico military organizations. | Итак, моя страна неустанно трудится над достижением договоренностей о примирении с остающимися политико военными организациями оппозиции. |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
Hence we must counteract nationalism with multilateralism. | Таким образом, мы должны противопоставить национализму многосторонний подход. |
Hence! | Прочь! |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
Hence, we change colors so we can do this in a different color. | Это только для экономии времени. |
We have to conclude that the policy is a failure. | Мы делаем вывод, что стратегия провальна. |
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article. | Соответственно, я надеюсь, что нам удастся оперативно завершить работу над этой статьей. |
111. We conclude the issue with the following additional observations | 111. Завершая рассмотрение этого вопроса, мы хотели бы высказать следующие дополнительные замечания |
They're saying if this has happened, then we conclude that. | Они говорят что если это верно, То это следует. |
Hence we can determine the identity of B in one question. | Hence we can determine the identity of B in one question. |
Hence, we have brought total transparency to the Argentine nuclear programme. | Так, мы обеспечиваем полную транспарентность аргентинской ядерной программы. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. |
The Palestinians?? ...Again say... NO . So.... what can we conclude? 1. | Зубара, the Tumbs Islands, Западная Сахара и многие другие, Эти территории считаются не оккупированными , а спорными . |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления. |
It is, therefore, necessary that we conclude our business at once. | Поэтому, необходимо закончить наши дела сразу. |
Hence, Death Valley. | Поэтому и Долина Смерти. |
Hence, horrible shadow! | Прочь, страшный призрак! |
Hence, in the Executive Boards we shall continue our efforts at rationalization. | Поэтому мы намерены и далее прилагать усилия в рамках исполнительных советов. |
Hence, we need a stance of problem fixing, not just problem avoidance. | Следовательно, нам нужно найти способ решения проблем, а не просто их избежание. |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon. | Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать. |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | В заключение, г н Председатель, позвольте мне перечислить некоторые конкретные вызовы, которые стоят перед нами. |
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | Мы рассчитываем завершить в основном процесс приватизации к концу 1995 года. |
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA. | Начата подготовительная работа с целью заключения с МАГАТЭ соглашения о гарантиях. |
Hence, we have believed in it and we will never ascribe any partner to our Lord. | И мы джинны уверовали в него в Коран , и (больше) никогда и никого мы не приравняем нашему Господу никого, кроме Аллаха, не признаем богом . |
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session. | Таким образом, можно сделать вывод о том, что у нас есть повестка дня для основной сессии Комиссии по разоружению 2006 года. |
Hence, abode of peace | Точнее это сам дом мира |
(Moses) said Go hence! | (Муса) сказал (самаритянину) Уходи же! |
(Moses) said Go hence! | В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня! |
(Moses) said Go hence! | Муса (Моисей) сказал Ступай! |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении. |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал Прочь отсюда! |
(Moses) said Go hence! | (И Муса) молвил Уходи! |
Hence, accountability is lacking. | Таким образом, недостает отчетности. |
Hence you feel autonomous. | Таким образом вы чувствуете автономной. |
Shalt with him hence. | Думаешь ли с ним отсюда. |
Hence, be gone, away! | Таким образом, исчезнет, прочь! |
That's HENCE unconditional love. | Вот потому это безусловная любовь. |
Help me, hence, ho! | О, помогите! |
Take thy face hence. | Пошёл отсюда вон! |
Hence we must increase the quality and the quantity of assistance to Africa. | Соответственно, необходим качественный и количественный рост помощи, направляемой странам Африки. |
Here we see that all things arise and fall, hence no permanent self. | Здесь мы видим, что все явления возникают и исчезают, следовательно нет постоянного своего я . |
Hence, for each word in the dictonary, we are going to add 1. | Отсюда, для каждого слова в словаре, мы добавляем 1. |
Related searches : We Conclude - Hence We Have - Hence We Know - Hence We Would - We Will Hence - Hence We Can - Hence We Are - Hence, We Suggest - Hence We Will - We Conclude From - We Therefore Conclude - We Must Conclude - We Conclude That - We Can Conclude