Translation of "we conclude from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conclude - translation : From - translation : We conclude from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления. |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
What do you conclude from that? | Что вы заключили из этого? |
What do you conclude from that? | Какой вывод вы из этого сделали? |
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад это не географическое образование. |
What, then, should we conclude from the Fed s decision not to raise interest rates? | Какие же тогда выводы мы можем сделать из решения ФРС не повышать учётную ставку? |
formula_37 from which we conclude by cross multiplication that formula_38 and finally that formula_39. | В алгебре применяется следующее формальное определение Пусть formula_38 группоид и formula_39. |
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that? | Нам говорят если известно что все это верно, то какое из утверждений ниже мы можем отсюда вывeсти? |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
From this you can conclude that feminism is still necessary. | Из этого можно сделать вывод, что феминизм всё ещё необходим. |
From this data it is possible to conclude several points | Опираясь на эти данные, можно сделать несколько выводов |
We have to conclude that the policy is a failure. | Мы делаем вывод, что стратегия провальна. |
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article. | Соответственно, я надеюсь, что нам удастся оперативно завершить работу над этой статьей. |
111. We conclude the issue with the following additional observations | 111. Завершая рассмотрение этого вопроса, мы хотели бы высказать следующие дополнительные замечания |
They're saying if this has happened, then we conclude that. | Они говорят что если это верно, То это следует. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. |
The Palestinians?? ...Again say... NO . So.... what can we conclude? 1. | Зубара, the Tumbs Islands, Западная Сахара и многие другие, Эти территории считаются не оккупированными , а спорными . |
It is, therefore, necessary that we conclude our business at once. | Поэтому, необходимо закончить наши дела сразу. |
Let me conclude by mentioning the support we have received from the Secretariat and from the Office of the President of the General Assembly. | Позвольте мне завершить свое выступление словами благодарности за поддержку, которую мы получили от Секретариата и Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи. |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
So just to conclude what are the take home messages from this? | Итак, чтобы подвести итог в чем урок этого всего? |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | В заключение, г н Председатель, позвольте мне перечислить некоторые конкретные вызовы, которые стоят перед нами. |
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | Мы рассчитываем завершить в основном процесс приватизации к концу 1995 года. |
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA. | Начата подготовительная работа с целью заключения с МАГАТЭ соглашения о гарантиях. |
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session. | Таким образом, можно сделать вывод о том, что у нас есть повестка дня для основной сессии Комиссии по разоружению 2006 года. |
Now we are ready to conclude negotiations with the first new Member States. | Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами членами Евросоюза. |
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible. | Мы призываем Секретариат как можно скорее заключить с нами соответствующее соглашение. |
We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention. | Мы высоко оцениваем ту большую гибкость, которая позволила нам доработать проект Конвенции. |
They're just saying that if this is true, then we can conclude this. | Они просто говорят чтo если это верно то мы можем вывести (заключить) это. |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
Nevertheless, we can still conclude from the Iraqi experience that while the development of democracy can be aided from outside, it cannot easily be imposed by force. | Тем не менее, из иракского опыта мы можем вынести урок, что, в то время как развитию демократии можно способствовать извне, ее очень сложно насадить силой. |
The lessons we have learned from our own experience lead us to conclude that achieving the Millennium Development Goals poses specific challenges to countries emerging from conflict. | Извлеченные нами уроки из нашего опыта прошлых лет позволяют сделать вывод о том, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, ставит конкретные задачи перед странами, выходящими из конфликтов. |
Don't conclude from this that liars are hard to spot and difficult to unmask. | Не стоит из этого делать вывод, что лжецов сложно заметить и трудно разоблачить. |
We also urge all States to conclude the comprehensive safeguards agreement with the IAEA. | Мы также настоятельно призываем все государства заключить с МАГАТЭ соглашения о всеобъемлющих гарантиях. |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом. |
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation. | В заключение позвольте мне заметить, что без участия сильных женщин невозможно построить сильное государство. |
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance. | Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу. |
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations. | Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры. |
Let me conclude with this thought. | Позвольте мне в заключение высказать одну мысль. |
Let me conclude with this picture. | Позвольте мне закончить на этой фотографии. |
Here's how I want to conclude. | И вот как я хочу завершить. |
My reaction was, OK, if this is the whole statement, what can I conclude from it? | Моя первая реакция была если это утвержение, то что можно из него вывести? |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. | Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона. |
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate. | Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация. |
Related searches : We Conclude - Conclude From - Hence We Conclude - We Therefore Conclude - We Must Conclude - We Conclude That - We Can Conclude - We May Conclude - We Will Conclude - We Conclude With - We Could Conclude - Therefore We Conclude - Conclude From This