Translation of "we conclude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
We have to conclude that the policy is a failure. | Мы делаем вывод, что стратегия провальна. |
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article. | Соответственно, я надеюсь, что нам удастся оперативно завершить работу над этой статьей. |
111. We conclude the issue with the following additional observations | 111. Завершая рассмотрение этого вопроса, мы хотели бы высказать следующие дополнительные замечания |
They're saying if this has happened, then we conclude that. | Они говорят что если это верно, То это следует. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. |
The Palestinians?? ...Again say... NO . So.... what can we conclude? 1. | Зубара, the Tumbs Islands, Западная Сахара и многие другие, Эти территории считаются не оккупированными , а спорными . |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | Подводя итог, необходимо заметить, что нам следует отказаться от упростительного метода мышления. |
It is, therefore, necessary that we conclude our business at once. | Поэтому, необходимо закончить наши дела сразу. |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
To conclude, Mr. President, let me mention some specific challenges we face. | В заключение, г н Председатель, позвольте мне перечислить некоторые конкретные вызовы, которые стоят перед нами. |
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | Мы рассчитываем завершить в основном процесс приватизации к концу 1995 года. |
We have begun preparatory work to conclude safeguards agreements with the IAEA. | Начата подготовительная работа с целью заключения с МАГАТЭ соглашения о гарантиях. |
We can thus conclude that we now have an agenda for the Commission's 2006 substantive session. | Таким образом, можно сделать вывод о том, что у нас есть повестка дня для основной сессии Комиссии по разоружению 2006 года. |
Now we are ready to conclude negotiations with the first new Member States. | Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами членами Евросоюза. |
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible. | Мы призываем Секретариат как можно скорее заключить с нами соответствующее соглашение. |
We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention. | Мы высоко оцениваем ту большую гибкость, которая позволила нам доработать проект Конвенции. |
They're just saying that if this is true, then we can conclude this. | Они просто говорят чтo если это верно то мы можем вывести (заключить) это. |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад это не географическое образование. |
What, then, should we conclude from the Fed s decision not to raise interest rates? | Какие же тогда выводы мы можем сделать из решения ФРС не повышать учётную ставку? |
formula_37 from which we conclude by cross multiplication that formula_38 and finally that formula_39. | В алгебре применяется следующее формальное определение Пусть formula_38 группоид и formula_39. |
We also urge all States to conclude the comprehensive safeguards agreement with the IAEA. | Мы также настоятельно призываем все государства заключить с МАГАТЭ соглашения о всеобъемлющих гарантиях. |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом. |
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that? | Нам говорят если известно что все это верно, то какое из утверждений ниже мы можем отсюда вывeсти? |
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation. | В заключение позвольте мне заметить, что без участия сильных женщин невозможно построить сильное государство. |
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance. | Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу. |
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations. | Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры. |
What do you conclude from that? | Что вы заключили из этого? |
What do you conclude from that? | Какой вывод вы из этого сделали? |
Let me conclude with this thought. | Позвольте мне в заключение высказать одну мысль. |
Let me conclude with this picture. | Позвольте мне закончить на этой фотографии. |
Here's how I want to conclude. | И вот как я хочу завершить. |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. | Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона. |
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate. | Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация. |
However, we have full reason to conclude that no one intends to adhere to this principle. | Однако у нас имеются все основания для вывода о том, что никто не собирается придерживаться этого принципа. |
We should continue our effort to conclude a multilaterally negotiated international convention on negative security assurances. | Мы должны продолжать предпринимать усилия в направлении заключения согласованной на многостороннем уровне международной конвенции по негативным гарантиям безопасности. |
We have a unique opportunity to conclude a comprehensive test ban treaty within the next year. | У нас есть уникальная возможность завершить работу над договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в будущем году. |
So what we can conclude is you don't have to get rich to have few children. | Итак, мы можно сделать вывод не нужно быть богатым, чтобы иметь мало детей. |
So, people hear this and they conclude the following, as did we in doing the study. | И вот люди слышат эту историю и приходят к такому выводу, так же как и мы, в процессе данного исследования. |
We can conclude that there are no clinical trials to prove the effectiveness of this method. | We can conclude that there are no clinical trials to prove the effectiveness of this method. |
For example, in this world, with just four girls, we can conclude that everybody likes somebody. | выводы, которые должны быть истинны. |
But, before we conclude that we should now, after the crisis, pursue policies to rein in the markets, we need to consider the alternative. | Но прежде, чем мы придем к выводу, что сейчас, после кризиса, мы должны проводить политику обуздания рынков, нам нужно рассмотреть альтернативы. |
Related searches : We Conclude From - Hence We Conclude - We Therefore Conclude - We Must Conclude - We Conclude That - We Can Conclude - We May Conclude - We Will Conclude - We Conclude With - We Could Conclude - Therefore We Conclude - I Conclude - Will Conclude