Translation of "hereafter called" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Called - translation : Hereafter - translation : Hereafter called - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The third album is called Hereafter and was released at 19 October 2007 via AFM Records Germany. | Третий альбом получил название Hereafter и вышел 19 октября 2007 года на лейбле AFM Records. |
The current methyl bromide (MB) control measure for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 (hereafter called A5 Parties) is as follows | В настоящее время мера регулирования потребления бромистого метила (БМ) Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5 (именуемыми далее Сторонами, действующими в рамках статьи 5), предусматривает следующее |
And neglect the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And neglect the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And leave the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And leave the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And leave the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And leave the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And leave the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And leave the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And leave the Hereafter. | И оставляете будущее. |
And neglect the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And neglect the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And neglect the Hereafter. | И оставляете будущее. |
and forsake the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
There is no doubt that those whom you call me to have no claim to be called upon in this world and in the Hereafter. | Нет сомнения в том, что то божество, к которому вы меня призываете, не заслуживает поклонения и не может вам помочь ни в этой жизни, ни в будущей. |
and leave be the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
and leave be the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
and leave be the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
and leave be the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
and leave be the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
and leave be the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
and leave be the Hereafter. | И оставляете будущее. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And leave (neglect) the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And leave (neglect) the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And leave (neglect) the Hereafter. | И оставляете будущее. |
And you disregard the Hereafter. | и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни . |
And you disregard the Hereafter. | и оставляете последнюю. |
And you disregard the Hereafter. | и пренебрегаете Последней жизнью. |
And you disregard the Hereafter. | и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством. |
And you disregard the Hereafter. | и пренебрегаете будущей. |
And you disregard the Hereafter. | И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья). |
And you disregard the Hereafter. | И оставляете будущее. |
They fear not the Hereafter. | Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть Наоборот, (в действительности) они (из за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни! |
They fear not the Hereafter. | Они не боятся жизни последней! |
They fear not the Hereafter. | Они не получат желаемого, ведь своими речами они всего лишь надеялись изобличить бессилие пророков. Они не страшатся Последней жизни, ведь если бы в их сердцах был страх перед нею, то они бы не поступали таким образом. |
They fear not the Hereafter. | Они не боятся Последней жизни. |
They fear not the Hereafter. | Они же не страшатся будущей жизни. Они уклонились от наставлений и изощрялись в требовании знамений. |
They fear not the Hereafter. | Они не страшатся будущей жизни. |
Related searches : Listed Hereafter - Hereafter Named - Described Hereafter - Hereafter Devised - See Hereafter - Hereafter Acquired - Find Hereafter - Outlined Hereafter - Any Time Hereafter - Set Forth Hereafter - Please Find Hereafter - Now Or Hereafter