Translation of "hereditary enemy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enemy - translation : Hereditary - translation : Hereditary enemy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Russia, the hereditary enemy, now seems far away and consumed by its domestic troubles. | Россия, традиционный враг , сейчас кажется далекой и всецело поглощенной своими внутренними проблемами. |
Hungary, the other hereditary enemy, is a fellow NATO ally relations with Ukraine are nasty, but peaceful. | Венгрия, еще один традиционный враг , является союзником НАТО отношения с Украиной отвратительные, но мирные. |
All hereditary. | Это наследственное. |
It's hereditary! | Это наследственное. |
Curing Hereditary Breast Cancer | Лечение наследственных форм рака молочной железы |
Chronic and hereditary diseases | Хронические и наследственные заболевания |
My baby has a hereditary disease. | У моего ребёнка наследственное заболевание. |
My son has an hereditary disease. | У моего сына наследственная болезнь. |
Duke of Cassel Felstein, and hereditary | Герцог Кассель Felstein, и наследственных |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии . |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии. |
Mutations in this gene can also cause hereditary angioedema. | Мутации в этом гене также могут быть причиной наследственного ангионевротического отёка. |
For the first time in its troubled history, Romania has nothing to fear from its neighbours. Russia, the hereditary enemy, now seems far away and consumed by its domestic troubles. | Россия, традиционный враг , сейчас кажется далекой и всецело поглощенной своими внутренними проблемами. |
The Grand Duchy of Luxembourg is a hereditary constitutional monarchy. | Великое Герцогство Люксембург конституционная монархия. |
You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. | Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак. |
The Hereditary Prince and Princess returned to their villa in Psychiko. | Наследный принц и принцесса вернулись на свою виллу в Афины. |
Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand Duke of Cassel Felstein, and hereditary | Gottsreich Сигизмунд фон Ormstein, великий князь Кассель Felstein и наследственных |
Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations. | Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье. |
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. | Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. |
My enemy, the wife of my enemy! | Враг мой, жена моего врага! |
Enemy | Враг |
They had just begun to come out of a hereditary kind of slavery. | Они только только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства. |
An enemy of an enemy is a friend. | Враг врага друг. |
An enemy of an enemy is a friend. | Враг моего врага мой друг. |
The enemy of my enemy is my friend. | Враг моего врага мой друг. |
Oh, my enemy, a wife of my enemy! | просяще О, враг мой, жена врага моего! |
And when I say enemy, I mean enemy! | Да, от врага, это очевидно! |
On the other hand, it is estimated that roughly 10 of cancers are hereditary. | Однако, по оценкам, 10 случаев рака вызвано наследственностью. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Догнав ту женщину, они попросили отдать это письмо им, но она отказалась. После того, как они пригрозили ей тем, что в таком случае они вынуждены обыскать ее, она отдала это письмо. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не берите друзьями Моего и вашего врага. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не берите врага Моего и врага вашего своим покровителем и помощником. |
Choose not My enemy and your enemy for allies. | Не вступайте в дружбу с Моим врагом и вашим врагом. |
You are my enemy, the wife of my enemy! | Ты мой враг, жена моего врага! |
'An enemy? | Врага? |
Enemy Info | Сведения о противнике |
Enemy disconnected. | Хотите перезапустить игру? |
Show Enemy | Показать врага |
The enemy? | Врагу? |
An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | Враг врага не обязательно союзник. |
We have met the enemy and the enemy is us | Мы встретили врага, и этот враг мы сами |
Tell me, o my enemy, the wife of my enemy! | Скажи мне, о враг мой, жена врага моего! |
Remember what said my enemy, the wife of my enemy! | Запомните, что сказал мой враг, жена моего врага! |
Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis. | синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу. |
The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors. | Это открытие может также предотвратить развитие раковых опухолей из клеток наследственного рака молочной железы. |
To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia. | Если говорить прямо, вопрос подразумевает Великого Дома Ormstein, наследственных царей Богемия . |
Related searches : Hereditary Peers - Hereditary Disease - Hereditary Pattern - Hereditary Disposition - Hereditary Rule - Hereditary Information - Hereditary Defects - Hereditary Monarchy - Hereditary Cancer - Hereditary Disorder - Hereditary Succession - Hereditary Title