Translation of "hereditary rule" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hereditary - translation : Hereditary rule - translation : Rule - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All hereditary. | Это наследственное. |
It's hereditary! | Это наследственное. |
Curing Hereditary Breast Cancer | Лечение наследственных форм рака молочной железы |
Chronic and hereditary diseases | Хронические и наследственные заболевания |
My baby has a hereditary disease. | У моего ребёнка наследственное заболевание. |
My son has an hereditary disease. | У моего сына наследственная болезнь. |
Duke of Cassel Felstein, and hereditary | Герцог Кассель Felstein, и наследственных |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии . |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии. |
Mutations in this gene can also cause hereditary angioedema. | Мутации в этом гене также могут быть причиной наследственного ангионевротического отёка. |
The Grand Duchy of Luxembourg is a hereditary constitutional monarchy. | Великое Герцогство Люксембург конституционная монархия. |
You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. | Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак. |
The Hereditary Prince and Princess returned to their villa in Psychiko. | Наследный принц и принцесса вернулись на свою виллу в Афины. |
Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand Duke of Cassel Felstein, and hereditary | Gottsreich Сигизмунд фон Ormstein, великий князь Кассель Felstein и наследственных |
Hereditary power did not necessarily make for warm and open family relations. | Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье. |
Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past. | Наследственная монархия, часто поддерживаемая религиозной властью, имела место в прошлом. |
They had just begun to come out of a hereditary kind of slavery. | Они только только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства. |
Russia, the hereditary enemy, now seems far away and consumed by its domestic troubles. | Россия, традиционный враг , сейчас кажется далекой и всецело поглощенной своими внутренними проблемами. |
On the other hand, it is estimated that roughly 10 of cancers are hereditary. | Однако, по оценкам, 10 случаев рака вызвано наследственностью. |
Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis. | синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу. |
The discovery could also work to prevent hereditary breast cancer cells from growing into tumors. | Это открытие может также предотвратить развитие раковых опухолей из клеток наследственного рака молочной железы. |
To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia. | Если говорить прямо, вопрос подразумевает Великого Дома Ormstein, наследственных царей Богемия . |
To speak plainly, the matter implicates the great House of Ormstein, hereditary kings of Bohemia. | Если говорить откровенно, то этот вопрос подразумевает большой дом Ormstein, наследственные цари Богемия . |
Bladezz! Guild rule RULE 12! | Блэйдз, правило Гильдии нр. |
Mutations in certain genes have been found to cause hereditary forms of breast and ovarian cancer. | Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников. |
Norman explains his illness is hereditary, and Harry is at the age where it first develops. | Норман объясняет, что его болезнь является наследственной и Гарри уже в таком возрасте, когда болезнь начинает развиваться. |
The Kingdom of the Netherlands is a constitutionaland hereditary monarchy with a bicameral parliament (Staten Generaal). | Королевство Нидерланды является конституционной наследственной монархией с двухпалатным парламентом (Staten Generaal). |
Hungary, the other hereditary enemy, is a fellow NATO ally relations with Ukraine are nasty, but peaceful. | Венгрия, еще один традиционный враг , является союзником НАТО отношения с Украиной отвратительные, но мирные. |
It is a hereditary condition that is results from the combination of two parents carrying the gene. | Эта наследственная болезнь появляется, если оба родителя являются носителями этого гена. |
She was the spouse of William IV, Prince of Orange, the first hereditary stadtholder of the Netherlands. | Она была супругой Вильгельма IV Оранского, первого наследственного штатгальтера Нидерландов. |
The Kingdom of the Netherlands is a constitutional and hereditary monarchy with a bicameral parliament (Staten Generaal). | Королевство Нидерландов является конституционной наследственной монархией с двухпалатным парламентом (Staten Generaal). |
Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections). | Ассамблея правило 28 (Выборы) правило 83 (Ограниченное голосование для заполнения одного выборного места), пункт 3 правило 94 (Назначения) правило 95 (Порядок выборов) правило 100 (Выборы). |
Rule | Государству участнику следует указать правовые положения или принятые меры в отношении конкретных категорий мигрантов, охваченных статьями 57 63 Конвенции, если таковые приняты. |
Rule | Разрешенные процедуры и органы для найма трудящихся на работу в другом государстве. |
Rule | Меры, принимаемые для обеспечения того, чтобы условия жизни трудящихся мигрантов и членов их семей, имеющих постоянный статус, соответствовали нормам пригодности, техники безопасности, охраны здоровья и принципам человеческого достоинства. |
Rule | В связи с этим, если какой либо текст фактически не цитируется в самом докладе или не прилагается к нему, представляется целесообразным, чтобы в докладе содержалась достаточная информация, обеспечивающая его понимание без ссылки на него. |
Rule | Доклад не должен превышать 120 страниц (листы размера А4 с интервалом 1,5 текст должен быть набран шрифтом высотой 12 мм типа Times New Roman). |
Rule | ВРЕМЕННЫЕ ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ КОМИТЕТА ПО ЗАЩИТЕ ПРАВ ВСЕХ ТРУДЯЩИХСЯ МИГРАНТОВ И ЧЛЕНОВ ИХ СЕМЕЙ |
Rule | ОБЩИЕ ПРАВИЛА 26 |
Rule | Утверждение повестки дня 27 |
Rule | Ms. |
Rule | Mr. |
Rule | Правило |
(jk) Interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rule of procedure | k) Временные меры в соответствии с правилом 92 (прежнее правило 86) |
But, as countries like Egypt, Syria, and Lybia might be indicating, hereditary succession is not an inherently reactionary move. | Но как возможно показывают такие страны, как Египет, Сирия и Ливия, наследственная преемственность не является по сути реакционным шагом. |
Related searches : Hereditary Peers - Hereditary Disease - Hereditary Pattern - Hereditary Disposition - Hereditary Information - Hereditary Enemy - Hereditary Defects - Hereditary Monarchy - Hereditary Cancer - Hereditary Disorder - Hereditary Succession - Hereditary Title - Hereditary Traits