Translation of "highly contentious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contentious - translation : Highly - translation : Highly contentious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such strategies complicate rural politics by producing a highly contentious dual power structure that pits party secretaries and village committee chiefs against one another. | Такая политика усложняет ситуацию в сельской местности, создавая двойственную структуру власти, стравливающую друг с другом секретарей партии и глав сельских комитетов. |
This claim, however, is contentious. | кухни легче мыть и содержать в чистоте. |
The third claim is hugely contentious. | Третье заявление весьма спорное. |
A contentious redefinition of public debt | Постоянное переопредление государственного долга |
Surely they are a contentious people. | И они являются людьми, которые спорят (приводя ложные доводы)! |
Surely they are a contentious people. | Они ведь народ препирающийся! |
Surely they are a contentious people. | Хвала Аллаху, это было всего лишь безосновательным и лживым сомнением, которое неверующие пытались посеять в сердцах людей. Всевышний запретил поклоняться как пророку Исе, так и идолам, ибо поклонения достоин только Всемогущий Аллах. |
Surely they are a contentious people. | Они являются людьми препирающимися! |
Surely they are a contentious people. | Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! |
Surely they are a contentious people. | Ведь они люди, которые любят препираться. |
Surely they are a contentious people. | Так ведь они народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет). |
Surely they are a contentious people. | Да они народ наклонный к состязаниям. |
Aye! they are a people contentious. | И они являются людьми, которые спорят (приводя ложные доводы)! |
Aye! they are a people contentious. | Они ведь народ препирающийся! |
Aye! they are a people contentious. | Хвала Аллаху, это было всего лишь безосновательным и лживым сомнением, которое неверующие пытались посеять в сердцах людей. Всевышний запретил поклоняться как пророку Исе, так и идолам, ибо поклонения достоин только Всемогущий Аллах. |
Aye! they are a people contentious. | Они являются людьми препирающимися! |
Aye! they are a people contentious. | Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! |
Aye! they are a people contentious. | Ведь они люди, которые любят препираться. |
Aye! they are a people contentious. | Так ведь они народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет). |
Aye! they are a people contentious. | Да они народ наклонный к состязаниям. |
Indeed, they are a contentious lot. | И они являются людьми, которые спорят (приводя ложные доводы)! |
B Contentious case before a Chamber | В. Рассмотрение дела в камере |
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction | В. Рассмотрение иска судом первой инстанции |
But there is one other British prime minister who may come close Margaret Thatcher, a highly contentious figure, who was loved by some and loathed by others. | Но есть еще один Британский премьер министр, который может к ним приблизиться Маргарет Тэтчер, весьма спорная фигура, которую любили одни и ненавидели другие. |
Nay! but they are a contentious folk. | И они являются людьми, которые спорят (приводя ложные доводы)! |
Nay! but they are a contentious folk. | Они ведь народ препирающийся! |
Nay! but they are a contentious folk. | Хвала Аллаху, это было всего лишь безосновательным и лживым сомнением, которое неверующие пытались посеять в сердцах людей. Всевышний запретил поклоняться как пророку Исе, так и идолам, ибо поклонения достоин только Всемогущий Аллах. |
Nay! but they are a contentious folk. | Они являются людьми препирающимися! |
Nay! but they are a contentious folk. | Поистине, они любят препираться и упорствуют в споре! |
Nay! but they are a contentious folk. | Ведь они люди, которые любят препираться. |
Nay! but they are a contentious folk. | Так ведь они народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет). |
Nay! but they are a contentious folk. | Да они народ наклонный к состязаниям. |
A. Contentious cases before the full Court | А. Рассмотрение споров в Суде полного состава |
The issue turned out to be very contentious. | Вопрос оказался очень спорным. |
Some of the evidence for this is contentious. | Население этих городов было уведено в плен. |
A. Proceedings under quot non contentious jurisdiction quot | A. Рассмотрение дела quot в рамках особого производства quot |
A. Jurisdiction of the Court in contentious cases | А. Юрисдикция Суда в области споров |
This is no time to get contentious, kitty. | Нет времени для споров, котёнок. |
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial | Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес кая орбита с большим наклонением |
Highly. | В высшей. |
But the run up to the trial was contentious. | Но в преддверии суда ситуация была противоречивой. |
On contentious issues, he has but one of seven. | В спорных вопросах у него есть только один из семи голосов. |
Cancelling contentious food commodity speculation could improve his image. | Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж. |
B. Contentious case before a Chamber 140 151 30 | В. Рассмотрение дела в камере . 140 151 29 |
They're the most contentious in the history of Wikipedia. | Эти выборы вызвали самую большую дискуссию за всю историю википедии . |
Related searches : Contentious Politics - Contentious Work - Contentious Proceedings - Contentious Matters - Most Contentious - Contentious Claim - Politically Contentious - Contentious Debate - Contentious Cases - Contentious Case - Contentious Topic - Contentious Action - Contentious Jurisdiction