Translation of "highly diluted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing's been diluted.
Ничего не рассеялось.
The EU would become unacceptably diluted.
ЕС может стать неприемлемо размытым.
It, however, diluted power in the boyarstvo.
Янин В. Л. Новгородская феодальная вотчина.
Why was it fatally diluted by the European Parliament?
Почему она была до неузнаваемости ослаблена Европейским Парламентом?
They used some of this diluted penicillin against meningitis.
Дети, которым повезло, умерли, другие свихнулись.
Urine diluted in water 1 10 is an excellent fertilizer.
Раствор мочи в воде в соотношении 1 к 10 прекрасное удобрение.
If someone gave it to her, it would be diluted.
Ведь кто дал его ей, должен был его кудато добавить?
Is this a modern, diluted manifestation of Arendt s banality of evil ?
Нельзя ли считать все произошедшее современным, смягченным аналогом того, что Арендт называла банальностью зла ?
Even the new Basel 3 banking standards have been diluted and postponed.
Даже новые банковские стандарты Базель 3 являются разбавленными и отсроченными.
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial
Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес кая орбита с большим наклонением
Highly.
В высшей.
Of course, this was a mirage by issuing such options shareholder value was diluted.
Естественно, так оно только казалось выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
And I'm the diluted one for thinking that my boyfriend isn't a vicious killer.
И это я слышу от того, кто считает моего парня жестоким убийцей.
The EU has highly talented, highly educated people.
ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей.
It was said also that the status of the permanent five should not be diluted.
Говорилось также и о том, что статус пяти постоянных членов не должен размываться.
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted caprylic acid and caproic acid.
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе каприловую кислоту и капроновую кислоту.
Highly aspirational.
Большие стремления.
Highly talented.
В высшей степени талантлива.
Highly perfumed.
Сильно надушенную.
Migration itself has diluted individual tribal identities, alienating these people from their sustainable way of life.
Сама по себе миграция ослабила индивидуальную идентичност племен, удаляя людей от их типичного образа жизни.
The essence has a very strong odor, but is pleasant when diluted and used for perfume.
The essence has a very strong odor, but is pleasant when diluted and used for perfume.
What matters most is that these steps forward not be diluted by formalistic or ritualistic approaches.
Важно не допустить, чтобы эти подвижки были сведены на нет применением формалистических и ритуалистических подходов.
Attempts to connect the question of mercenaries with drug traffickers diluted vitally important anti narcotics efforts.
Попытки увязать вопрос о наемниках с проблемой лиц, занимающихся незаконным оборотом наркотиков, создают препятствия для осуществления важных усилий по борьбе с употреблением наркотиков.
They're highly imaginative.
У них очень развито воображение.
I'm highly impressed.
Я весьма впечатлён.
I'm highly impressed.
Я сильно впечатлён.
You're highly intelligent.
Ты очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умная.
You're highly intelligent.
Ты очень умная.
You're highly intelligent.
Вы очень умны.
That's highly unlikely.
Это крайне маловероятно.
Highly migratory species
Далеко мигрирующие виды
and Highly Migratory
по трансзональным и далеко
Highly significant relationship.
И это статистически значимая взаимосвязь.
It's highly desirable.
Всё это крайне желательно.
She's highly athletic.
Она очень спортивная.
It's highly commercial.
Это коммерческий проект.
Highly Trained Staff
Великолепно обученный персонал
She's highly strung.
Она очень нервная.
Fidel Castro knows this, and will take advantage of the democracies diluted commitment to human rights and democracy.
Фидель Кастро знает это и воспользуется в своих интересах ослаблением обязательств демократических государств в отношении прав человека и демократии.
The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so.
Проблема развития была и остается в центре нашего пристального внимания.
The Middle East region is not the only part of the world where optimism is diluted by fear.
Ближневосточный регион не единственное место в мире, где к оптимизму примешивается страх.
Antimatter is highly unstable.
Антивещество крайне нестабильно.
They are highly complementary.
Они прекрасно сочетаются друг с другом.

 

Related searches : Diluted Eps - Diluted Solution - Diluted With - Diluted Equity - Diluted Income - Water Diluted - Diluted Acid - Serially Diluted - Non Diluted - Diluted Form - Diluted Bleach - Diluted Bitumen - Diluted Basis