Translation of "highly integrated systems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Highly - translation : Highly integrated systems - translation : Integrated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Modified integrated generator systems | b) модифицированные комплексные системы генераторов |
(e) Integrated Management Information Systems | e) Комплексные управленческие информационные системы |
Table I.6 Integrated systems project | Таблица I.6 |
You begin to design integrated systems. | Тогда поднимается крыша или перед вами появиться чертеж. Нам необходимо разрабатывать интегрированные системы. |
Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . | Object Oriented Systems Development An Integrated Approach . |
Systems must be defined, implemented, and integrated. | Системы должны быть определены, реализованы и интегрированы. |
(48) Research and development concerning secondary energy systems integrated with renewable energy systems | 48) Исследования и разработки, касающиеся вторичных энергосистем, связанных с возобновляемыми источниками энергии |
Commercially available, fully integrated computer accountancy systems have been developed. | Были разработаны доступные в коммерческом плане и полностью интегрированные компьютерные системы учета. |
Integrated management systems have been installed in many of them. | Во многих из них были установлены интегрированные системы управления. |
Right? The integrated systems like Kaiser Foundation Health Plans or | Интегрированные системы как Kaiser Foundation Health Plans или |
In this regard, OIOS believes that the ONUB model is too highly integrated. | В этой связи УСВН считает, что модель ОНЮБ обеспечивает слишком высокую интеграцию. |
In newer systems, the RTC is integrated into the southbridge chip. | В современных вычислительных машинах RTC интегрируется в южный мост. |
Support to Integrated Border Management Systems in the South Caucasus (SCIBM) | Поддержка комплексных систем пограничного контроля на Южном Кавказе (SCIBM) |
25. Water and sanitation systems are highly inadequate and need urgent improvements. | 25. Системы водоснабжения и санитарии чрезвычайно неадекватны и нуждаются в срочном улучшении. |
(j) Installation and use of satellite transmitter equipment (vessel monitoring systems) in accordance with national and regionally integrated systems | j) установка и использование аппаратуры спутниковой передачи (систем мониторинга судов) в соответствии с национальными и регионально интегрированными системами |
These include crop rotation, increased crop diversification, and introducing integrated pest management systems. | Они включают в себя севооборот, диверсификацию культур и внедрение комплексных систем борьбы с вредителями. |
Our entire infrastructure must be redesigned and operated as coherent, integrated, total systems. | Вся наша инфраструктура должна быть перепроектирована и работать как единая, взаимосвязанная всеобщая система. |
(b) Acquisition, design, development, implementation and maintenance of systems for activities not covered by the Integrated Management Information Systems (IMIS) | b) приобретение, проектирование, разработка, внедрение и обслуживание систем для мероприятий, которые не охвачены Комплексной системой управленческой информации (КСУИ) |
The term is generally used to refer to companies with highly exploitative employment systems. | Этот термин используют для обозначения корпораций с системой занятости, основанной на крайней степени эксплуатации сотрудников. |
It introduced the concept of total ship systems engineering with an integrated combat system. | На кораблях этого типа впервые применена концепция интегрированной системы управления кораблём. |
a transport helicopter, without integrated fire control or aiming systems, to Papua New Guinea. | транспортный вертолет без комплексных систем управления боевыми средствами или наведения в Папуа Новую Гвинею. |
The world economy was highly integrated in 1914, but economic interdependence declined during the next three decades. | Мировая экономика была весьма интегрированной в 1914 году, но экономическая взаимозависимость снизилась в течение следующих трех десятилетий. |
Euroarea bond markets have become highly integrated and efficient, making the euro area an attractive location for investment. | Это снижает затраты, обостряет конкуренцию, а также расширяет рынки капитала и делает их более ликвидными. |
Regional and local trains are integrated in the Public transport system Rhein Main Verkehrsverbund (RMV), the second largest integrated public transport systems in the world. | Пригородные и городские маршруты интегрированы в единую систему общественного транспорта Райн Майн Феркерсвербунд (, RMV) второй по величине транспортной системы в мире. |
Thus, in creating their public management systems, Governments and their stakeholders and donors now choose from a menu that ranges from highly standardized to highly flexible. | Таким образом, при создании своих систем государственного управления правительства и связанные с ними стороны и доноры могут теперь выбирать из меню , предлагающего самые различные системы от строго стандартизованных до очень гибких. |
A new development is Schrader valve stems with integrated transmitters for tire pressure monitoring systems (TPMS). | Новая разработка трубки клапана Шрадера со встроенными датчиками системы контроля давления воздуха в шинах (TPMS). |
Reform efforts focus on the use of integrated systems and applications to automate all administrative processes. | В рамках усилий по реформированию особое внимание уделяется использованию комплексных систем и прикладных программ для автоматизации всех административных процессов. |
The Committee's previous recommendation that financial and programme performance systems be integrated has not been implemented. | Вынесенная ранее Комитетом рекомендация об интеграции систем финансирования и исполнения программ выполнена не была. |
By that point, the supply system for milk was the most highly organized and integrated of any food product. | Молоко является основой для приготовления кисломолочных продуктов, сыров и входит в состав рецептуры многих блюд. |
Military weapon systems are designed to be highly reliable, compact and effective when used by States' forces. | Армейские вооружения призваны быть высоконадежными, компактными и эффективными, когда они применяются вооруженными силами государств. |
(a) Professional training of librarians, including their temporary assignment to national libraries with highly advanced technological systems | а) профессиональная подготовка библиотекарей, включая их временное направление на стажировку в национальные библиотеки, располагающие самыми современными системами |
Water resources are increasingly being strained, and our financial systems continue to be highly volatile and risky. | Наши водные ресурсы становятся все более и более неестественными, наши финансовые системы продолжают быть крайне нестабильными и рискованными. |
Many countries have already embraced this approach and are implementing new cost effective and highly integrated collection and estimation programmes. | Многие страны уже взяли этот подход на вооружение и осуществляют новые эффективные с точки зрения затрат высокоинтегрированные программы сбора и оценки данных. |
If we create three physically integrated information systems, corresponding to the needs of the three users, respectively, many of the 15 original systems will be duplicated. | Каково значение конкретной статистической информа ции, например, конкретной статистической таблицы или конкретной диаграммы? |
This helped us build a very ethical and very highly patient centric organization and systems that support it. | Это позволило нам создать высоко этичную и ориентированную на нужды пациента организацию и поддерживающие её системы. |
The highly successful International Conference on Population and Development had emphasized the central importance of an integrated approach to population issues. | 17. Огромный успех Международной конференции по народонаселению и развитию доказал основополагающее значение комплексного подхода к вопросам народонаселения. |
(d) In Latin America and the Caribbean, the development of rice integrated crop management systems and rice biotechnology | d) в Латинской Америке и Карибском бассейне Разработка комплексных систем выращивания риса и рисовой биотехнологии |
(e) In the Near East, the development of hybrid rice and water efficient rice integrated crop management systems. | e) на Ближнем Востоке Разработка гибридных сортов риса и комплексных систем выращивания риса, не требующих больших объемов воды. |
Integrated district health systems must be strengthened, their infrastructure upgraded and the role of community health workers enlarged. | Следует укрепить комплексные районные системы здравоохранения и усовершенствовать их инфраструктуру, а также повысить роль работников сферы здравоохранения на общинном уровне. |
(e) Acquiring the above mentioned new and complex financial systems requires highly qualified information systems staff who can ensure the optimal operability and accuracy of the data processed. | е) приобретение вышеназванных новых и сложных финансовых систем вызывает необходимость привлечения высококвалифицированных специалистов по информационным системам, которые способны обеспечить оптимальную пригодность и надежность обрабатываемых данных. |
But East Asia s wide variety of political systems makes such a democratic consensus highly unlikely, at least for now. | Но широкий спектр политических систем Восточной Азии делает такой демократический консенсус маловероятным, по крайней мере сейчас. |
In this respect, the Euro is a thoroughly modern institution, well adapted to a highly integrated and trigger happy international capital market. | В этом смысле евро очень современное нововведение, хорошо приспособленное к высокоинтегрированному международному рынку капитала с его ковбойской готовностью к немедленному действию. |
720,000 880,000 survey survey integrated works integrated works integrated works integrated works non integrated tube rolling works tube rolling works | Старо Оскольский завод проверка |
With respect to the munition's fuze system, the following design guidelines should be integrated into the Systems Engineering approach. | Что касается взрывательных систем боеприпасов, то в системно инженерный подход следует интегрировать следующие руководящие принципы конструирования. |
These policies, which are well integrated into our general welfare systems, emphasize the protection of children and gender equality. | Эта политика, которая хорошо интегрирована в нашей общей системе благотворительности, делает упор на защиту детей и равенство полов. |
Related searches : Highly Integrated - Integrated Power Systems - Integrated Manufacturing Systems - Smart Integrated Systems - Integrated Drive Systems - Integrated Floor Systems - Highly Integrated Solution - Highly Integrated Electronics - Highly Integrated With - Highly Integrated Circuit - Highly Integrated Business - Most Highly Integrated - Systems Of Systems