Translation of "highly trained staff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Highly - translation : Highly trained staff - translation : Staff - translation : Trained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Highly Trained Staff | Великолепно обученный персонал |
To reduce attrition of trained staff. | Уменьшать утечку квалифицированного персонала. |
And we recruited wonderful staff, highly motivated staff. | Мы наняли прекрасных людей, очень мотивированный персонал. |
They have security cows and highly security trained ninja chickens. | У них секретные коровы и мега засекреченные, обученные курицы ниндзя. |
I have a very well trained staff. | Мой персонал очень хорошо подготовлен. |
Is the staff trained in negotiation techniques? | Имеет ли персонал подготовку по методам ведения переговоров? |
Without properly trained staff, the warehouse cannot function. | Без надлежащим образом подготовленных кадров склад не сможет функционировать. |
Investments in extension ser vices can contribute significantly to increase agricultural productivity, if undertaken efficiently and effectively and with highly committed and well trained staff. | Это связано с тем, что фермеры не владеют базовой информацией о фермерском труде, которая обычно переходит из поколения в поколение в рамках традиционной фермерской культуры. |
UNFPA has also trained staff in key programme areas. | ЮНФПА также осуществляет подготовку сотрудников в ключевых программных областях. |
About 45 staff members were trained in Westlaw and Nexis. | Около 45 сотрудников прошли подготовку по системам Уэстло и Нексис . |
OAU staff would also be trained in population and development. | Сотрудники ОАЕ также будут подготовлены по вопросам народонаселения и развития. |
44. These staff members have also been highly mobile. | 44. Для этих сотрудников также была характерна весьма высокая мобильность. |
Therefore, the current arrangements were highly punitive to staff. | Поэтому действующие механизмы в значительной степени ущемляют интересы персонала. |
Over 200 staff members had been trained in 2004 and 2005. | В 2004 и 2005 годах подготовку прошли свыше 200 сотрудников. |
Inevitably, trained staff seek better conditions, and public sector staffing suffers. | Поэтому квалифицированный персонал неизбежно будет искать лучшие условия, в результате чего страдает кадровый состав государственного сектора. |
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids. | На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. |
If America's highly trained engineers and computer specialists are unable to withstand the onslaught of outsourcing, what about those who are even less trained? | И если высоко образованные инженеры и программисты США не способны выстоять натиск аутсорсинга, что говорить о менее образованных? |
The port fire brigade consists of well trained staff and sophisticated facilities. | Пожарные команды портов состоят из хорошо обученных пожарных и оснащены передовой техникой. |
This programme will increase the number of staff trained in administrative functions. | Благодаря этой программе будет увеличено число сотрудников, прошедших курс подготовки по вопросам выполнения административных функций. |
Yet our economies still need highly trained craftspeople far more than another batch of arts graduates. | Тем не менее наши экономические системы нуждаются в высоко обученных ремесленниках все еще гораздо больше, чем в дипломированных специалистах по искусству. |
In 2004, 21 staff members were trained as trainers for ECW country workshops training roll outs took place in 14 country offices and two regional bureaux 430 staff members and partners were trained. | В 2004 году 21 сотрудник прошел курс подготовки инструкторов для страновых семинаров по ПОЖ в 14 страновых отделениях и 2 региональных бюро была организована профессиональная подготовка обучение прошли 430 сотрудников и партнеров |
The Court places heavy emphasis on the recruitment of highly qualified staff. | Исключительно большое внимание Суд уделяет набору высококвалифицированного персонала. |
I worked in a team of incredibly talented, compassionate, but most importantly, highly trained, specialized mental health professionals. | Это была большая честь. Я работал в команде невероятно талантливых, сострадательных, но, главное, превосходно образованных профессионалов, специализирующихся на заболеваниях психики. |
In addition, appropriate staff at all three information centres have been trained in computer applications. | Кроме этого, соответствующие сотрудники во всех трех информационных центрах прошли обучение по использованию компьютеров. |
Not everybody with a mental illness needs expensive drugs, hospital care, or even direct access to highly trained psychiatrists. | Не все, страдающие психическими заболеваниями нуждаются в дорогостоящих препаратах, больничном уходе, или даже прямом доступе к высококвалифицированным врачам психиатрам. |
1.105 80 per cent of technical and administrative staff will have been trained in managerial skills. | 1.105 Обеспечение того, чтобы управленческими навыками овладели 80 процентов административно технических сотрудников. |
He also wished to know whether prison staff were specifically trained to deal with juvenile inmates. | Он также хотел бы знать, проходит ли тюремный персонал специальную подготовку по вопросам обращения с несовершеннолетними заключенными. |
This includes ensuring that staff are indigenous or are trained to work effectively with indigenous women. | Это включает обеспечение того, чтобы сотрудники набирались из числа коренных народов или подготавливались по вопросам эффективной работы с женщинами представительницами коренных народов. |
The ACWF staff is now trained in the use of electronic mail and other computer programmes. | В настоящее время персонал ВФЖ обучается пользованию услугами электронной почты и другими компьютерными программами. |
Steps had to be taken to provide the Detention Unit with adequate and well trained staff. | Необходимо было принять меры для укомплектования отделений содержания под стражей соответствующим хорошо подготовленным персоналом. |
On the contrary, we are talking about core staff trained staff officers, United Nations civil affairs and, increasingly, humanitarian advisers, and chief administrative officers. | Напротив, мы говорим о создании центрального штаба подготовленных должностных лиц, советников Организации Объединенных Наций по гражданским и гуманитарным вопросам и главных административных должностных лиц. |
Midwives, trained traditional birth attendants and staff nurses have helped to significantly reduce the maternal mortality rate. | Усилия дипломированных акушерок, прошедших обучение традиционных повитух и штатных медицинских сестер во многом способствовали существенному снижению уровня материнской смертности. |
It was concerned, however, about the continued exodus of well trained staff during the critical drawdown phase. | В то же время она озабочена продолжающимся оттоком хорошо подготовленных сотрудников на протяжении важного периода завершения деятельности. |
The necessary staff should be assembled and trained regularly in communication, first aid and other specialized fields. | Нужно регулярно собирать необходимый персонал и обучать его таким навыкам, как поддержание связи, оказание первой помощи и выполнение других специальных функций. |
Total 1 215 1 844 (f) Office skills training for General Service staff (No. trained) 59 43 | f) Обучение сотрудников категории общего обслуживания навыкам секретарской работы (количество прошедших подготовку) |
Further, implementation support staff should be identified, trained and positioned in time (see paras. 45 and 68) | Кроме того, следует своевременно определить, подготовить и распределить персонал по оказанию поддержки реализации проекта (см. пункты 45 и 68) |
According to the Chief Minister, more than 80 per cent of the staff had been formally trained. | Согласно данным главного министра, более 80 процентов сотрудников в настоящее время имеют формальное образование. |
The estimating and testing functions were established as virtual teams with staff trained in techniques and used appropriately. | Функциональные подразделения по вопросам оценки и тестирования были созданы в виде виртуальных групп с привлечением сотрудников, обученных соответствующим методам. |
Staff and management of BCPR have been trained in gender mainstreaming approaches to crisis prevention and recovery programming. | Персонал и руководители Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению (БПКВ) прошли учебную подготовку по вопросам применения гендерных подходов к предотвращению кризисов и составлению программ восстановления. |
The new approach intends to rectify that shortcoming by assisting countries in developing the necessary trained local staff. | Новый подход призван исправить эту ошибку на основе оказания странам помощи в формировании собственных необходимых профессиональных кадров. |
5. Recognizes that measures to improve management capacity and performance among senior staff are highly desirable | 5. признает тот факт, что меры по укреплению управленческого потенциала и повышению эффективности работы сотрудников руководящего звена весьма желательны |
Unfortunately, we often lose highly qualified staff because of the low salaries in the State sector. | К сожалению, мы часто теряем высококвалифицированных специалистов из за низкой зарплаты в государственном секторе. |
The staff of these centers is fairly competent, however it cannot be called specially trained in rehabilitation and counseling. | Персонал этих центров достаточно компетентен, однако нельзя сказать, что это специально подготовленные работники в области реабилитации и предоставления консультаций. |
The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions. | В рамках этого проекта проводилось вскрытие карьеров, обучение национальных кадров эксплуатации оборудования и осуществлялось внедрение надлежащих технологий, соответствующих различным условиям добычи полезных ископаемых. |
Finally, the lack of adequately trained staff in UNDCP apos s accounting function was identified in the audit report. | Наконец, в докладе ревизоров было отмечено, что ощущается нехватка надлежащим образом подготовленного персонала для выполнения в ПКНСООН функции, связанной с отчетностью. |
Related searches : Highly Trained - Trained Staff - Highly Trained Personnel - Highly Trained Employee - Highly Trained Professionals - Highly Trained Experts - Highly Trained Scientists - Highly Trained Athletes - Staff Is Trained - Well Trained Staff - Specially Trained Staff - Highly Experienced Staff