Translation of "his statement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

his general policy statement.
его общей декларации в отношении политики.
That's his first statement.
Это его первое заявлением.
Krammer... take his statement.
Вам это ясно? Ваши слова произвели на меня глубокое впечатление.
D has given men and women of his own statement of its own statement lender sentence of his own, accompanied by his own statement
D дал мужчинам и женщинам его собственному утверждению его собственное заявление кредитор предложение своего, вместе со своими заявление
His statement last week was perhaps his final statement to this Assembly as Prime Minister.
Его выступление на прошлой неделе, возможно, было последним выступлением в качестве премьер министра перед Ассамблеей.
His statement is as follows
Это заявление следующее
His next statement is more problematic.
Большую проблему представляет его следующее утверждение.
His statement has had little impact.
Это заявление практически не имело последствий.
His statement appears in annex IV.
Его выступление излагается в приложении IV.
I doubt the truth of his statement.
Я сомневаюсь в правдивости его утверждения.
His statement was based on the fact.
Его заявление подкреплено фактом.
His statement is reproduced in appendix II.
Его выступление приводится в добавлении II.
We listened very carefully to his statement.
Мы внимательно выслушали его выступление.
I invite him to make his statement.
Я приглашаю его выступить с заявлением.
The Malaysian delegation fully supports his statement.
Делегация Малайзии полностью поддерживает его выступление.
Of course. His statement crossed the line.
Конечно, его высказывания были вне всяких рамок.
This is a video of his statement before his second abduction
Ниже представлена видеозапись его первоначального заявления
He left his comments under the publisher's statement
Он оставил свои комментарии под заявлением издателя
He issued this statement shortly after his release
Вскоре после освобождения художник опубликовал заявление
We thank him for his very enlightening statement.
Мы благодарим его за его выступление, из которого мы узнали очень много нового.
I thank Mr. Egeland for his important statement.
Я благодарю г на Эгеланна за его важное заявление.
We have his own statement to prove it.
нас есть его за вление, доказывающее это.
On 22 June the newspaper MediaFax published his statement
Вскоре, 22 июня, газета MediaFax опубликовала его заявление
I began to doubt the accuracy of his statement.
Я начал сомневаться в точности его утверждения.
The President I thank Mr. Zebari for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Зибари за его заявление.
The President I thank Mr. Guéhenno for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Геэнно за его заявление.
The President I thank Mr. Zebari for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю министра Зибари за его заявление.
The President I thank Mr. Kalomoh for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Каломоха за его выступление.
The President I thank Mr. Guéhenno for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Геэнно за его выступление.
The President I thank Ambassador Sardenberg for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю посла Сарденберга за его выступление.
The President I thank Lord Ashdown for his statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю лорда Ашдауна за его заявление.
In his statement at the signing, Mr. Botha said
В своем заявлении, сделанном при подписании, г н Бота сказал
Statement on the meeting between His Majesty King Hussein
Заявление относительно встречи Его Величества короля Хусейна
His statement won tens of thousands of likes, but later he retracted the statement and explained that he forgot using quotation marks in his tweet.
Его заявление набрало десятки тысяч лайков, но позже он отказался от своего заявления и пояснил, что забыл поставить в твите кавычки.
The Chairman made the following comprehensive statement on his consultations
Председатель Комитета сделал следующее всеобъемлющее заявление по результатам своих консультаций
We, of course, associate ourselves in full with his statement.
Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление.
May I ask him kindly to wind up his statement.
Позвольте мне любезно просить его сократить свое заявление.
We also welcome his important statement to this General Assembly.
Мы также высоко оцениваем то важное заявление, с которым он выступил в Генеральной Ассамблее.
In his statement my Minister called for the formulation of
Мой министр в своем заявлении призвал к формулированию
My delegation thanks Ambassador Colin Keating and endorses his statement.
Моя делегация выражает признательность послу Колину Китингу и поддерживает его заявление.
The President I thank Mr. Wolfensohn for his common sense and his very good statement.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Вулфенсона за его здравый смысл и очень хорошее выступление.
His delegation would study with interest Mr. Yumkella's statement of his plans for the future.
Его делегация с интересом изучит заявление г на Юмкеллы о его планах на будущее.
The Council heard a statement by His Excellency Mr. Gérard Latortue.
Совет заслушал заявление Его Превосходительства г на Жерара Латортю.
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee.
Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом.
The PRESIDENT I thank the representative of Pakistan for his statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского) Благодарю представителя Пакистана за его выступление.

 

Related searches : In His Statement - His - Responsibility Statement - Medical Statement - This Statement - Style Statement - Management Statement - Cost Statement - Current Statement - Settlement Statement - Work Statement - Overall Statement - Fcc Statement