Translation of "his statement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
his general policy statement. | его общей декларации в отношении политики. |
That's his first statement. | Это его первое заявлением. |
Krammer... take his statement. | Вам это ясно? Ваши слова произвели на меня глубокое впечатление. |
D has given men and women of his own statement of its own statement lender sentence of his own, accompanied by his own statement | D дал мужчинам и женщинам его собственному утверждению его собственное заявление кредитор предложение своего, вместе со своими заявление |
His statement last week was perhaps his final statement to this Assembly as Prime Minister. | Его выступление на прошлой неделе, возможно, было последним выступлением в качестве премьер министра перед Ассамблеей. |
His statement is as follows | Это заявление следующее |
His next statement is more problematic. | Большую проблему представляет его следующее утверждение. |
His statement has had little impact. | Это заявление практически не имело последствий. |
His statement appears in annex IV. | Его выступление излагается в приложении IV. |
I doubt the truth of his statement. | Я сомневаюсь в правдивости его утверждения. |
His statement was based on the fact. | Его заявление подкреплено фактом. |
His statement is reproduced in appendix II. | Его выступление приводится в добавлении II. |
We listened very carefully to his statement. | Мы внимательно выслушали его выступление. |
I invite him to make his statement. | Я приглашаю его выступить с заявлением. |
The Malaysian delegation fully supports his statement. | Делегация Малайзии полностью поддерживает его выступление. |
Of course. His statement crossed the line. | Конечно, его высказывания были вне всяких рамок. |
This is a video of his statement before his second abduction | Ниже представлена видеозапись его первоначального заявления |
He left his comments under the publisher's statement | Он оставил свои комментарии под заявлением издателя |
He issued this statement shortly after his release | Вскоре после освобождения художник опубликовал заявление |
We thank him for his very enlightening statement. | Мы благодарим его за его выступление, из которого мы узнали очень много нового. |
I thank Mr. Egeland for his important statement. | Я благодарю г на Эгеланна за его важное заявление. |
We have his own statement to prove it. | нас есть его за вление, доказывающее это. |
On 22 June the newspaper MediaFax published his statement | Вскоре, 22 июня, газета MediaFax опубликовала его заявление |
I began to doubt the accuracy of his statement. | Я начал сомневаться в точности его утверждения. |
The President I thank Mr. Zebari for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Зибари за его заявление. |
The President I thank Mr. Guéhenno for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Геэнно за его заявление. |
The President I thank Mr. Zebari for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю министра Зибари за его заявление. |
The President I thank Mr. Kalomoh for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Каломоха за его выступление. |
The President I thank Mr. Guéhenno for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Геэнно за его выступление. |
The President I thank Ambassador Sardenberg for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю посла Сарденберга за его выступление. |
The President I thank Lord Ashdown for his statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю лорда Ашдауна за его заявление. |
In his statement at the signing, Mr. Botha said | В своем заявлении, сделанном при подписании, г н Бота сказал |
Statement on the meeting between His Majesty King Hussein | Заявление относительно встречи Его Величества короля Хусейна |
His statement won tens of thousands of likes, but later he retracted the statement and explained that he forgot using quotation marks in his tweet. | Его заявление набрало десятки тысяч лайков, но позже он отказался от своего заявления и пояснил, что забыл поставить в твите кавычки. |
The Chairman made the following comprehensive statement on his consultations | Председатель Комитета сделал следующее всеобъемлющее заявление по результатам своих консультаций |
We, of course, associate ourselves in full with his statement. | Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление. |
May I ask him kindly to wind up his statement. | Позвольте мне любезно просить его сократить свое заявление. |
We also welcome his important statement to this General Assembly. | Мы также высоко оцениваем то важное заявление, с которым он выступил в Генеральной Ассамблее. |
In his statement my Minister called for the formulation of | Мой министр в своем заявлении призвал к формулированию |
My delegation thanks Ambassador Colin Keating and endorses his statement. | Моя делегация выражает признательность послу Колину Китингу и поддерживает его заявление. |
The President I thank Mr. Wolfensohn for his common sense and his very good statement. | Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Вулфенсона за его здравый смысл и очень хорошее выступление. |
His delegation would study with interest Mr. Yumkella's statement of his plans for the future. | Его делегация с интересом изучит заявление г на Юмкеллы о его планах на будущее. |
The Council heard a statement by His Excellency Mr. Gérard Latortue. | Совет заслушал заявление Его Превосходительства г на Жерара Латортю. |
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee. | Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом. |
The PRESIDENT I thank the representative of Pakistan for his statement. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского) Благодарю представителя Пакистана за его выступление. |
Related searches : In His Statement - His - Responsibility Statement - Medical Statement - This Statement - Style Statement - Management Statement - Cost Statement - Current Statement - Settlement Statement - Work Statement - Overall Statement - Fcc Statement