Translation of "hold close" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Close - translation : Hold - translation : Hold close - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hold me close. | Обними меня. |
Just hold me close. | Можешь не верить, но обними меня. |
No. Don't say anything more. Just hold me close. | Нет, ничего не говорите, только обнимите сильнее. |
We realized that prosthetic makeup just wouldn't hold up, particularly in close up. | Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит, особенно в крупном плане. |
And I'm going to take you in my arms now and hold you close! | И сейчас я тебя обниму и прижму покрепче! |
You have to hold the candle bubble very close to the cake bubbles when you tie them together. | Вам нужно придвинуть пузырь свечки как можно ближе к пузырям тортика когда вы связываете их вместе. |
Some have close personal ties with party officials, and their family members hold positions in the VMRO DPMNE government. | Некоторые из судей состоят в личных отношениях с представителями партии, и члены их семей занимают правительственные должности. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Close, quite close. | Близко, довольно близко. |
Close, General, close. | Близко, генерал, близко. |
We just have to hold on now and not go soft inside... stick close together the way we started out. | Надо лишь немного продержаться. Надо быть вместе, как с самого начала. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
Close it, close it! | Закрой дверь, закрой. |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Hold it, Pop, hold it. | Постой, Папаша, постой! |
Close job, close bank account. | Конец работы, конец банковского счёта. |
Once I close, I close. | Раз уж я закрыта, то закрыта. |
Close them, Herman. Close them. | Закрой их, Герман, закрой ворота. |
Hey yo, hold up, hold up. | Хэй йоу, погоди, погоди! |
Hold it, hold it, I say! | Стой, говорю! Ладно уж!.. |
Hold on, hold on, stop it. | Ой, хоть бы они остановились! |
Hold onto means ... hold onto it. | Подержаться значит подержаться . |
Hold on there. Hold on now. | Успокойтесь, парни, хватит! |
Hold your fire. Hold your fire. | Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу. |
OK, fellas, hold it, hold it! | Вот она. Дайте снять! Не держите меня! |
Hold it a minute, hold it! | Подождите! |
Perfect. Hold it, Hold it now. | Отлично, не двигайся. |
Hold her! Hold her tight, boy! | Назад! |
Moreover, important figures in or close to the ruling Justice and Development Party expressed their willingness to hold a dialogue with the protesters. | Кроме того, важные фигуры, состоящие или приближенные к правящей Партии справедливости и развития, выразили готовность к диалогу с протестующими. |
Close the door. Close the door. | Закрой дверь. |
Stand close, Starbuck. Close to me. | Подойдите, Старбек. |
Hold up, hold up, this is serious. | Погоди, погоди, это уже серьёзно. |
All right, hold on, hold on ... Communist! | Хорошо, погодите, погодите... |
Hold on, hold on. Just a minute. | Подожди, минутку. |
Just hold me. Hold me once more. | Да, да, обними меня ещё раз. |
Related searches : Hold Me Close - Hold You Close - Close To Close - Held Hold Hold - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price - Close Consideration