Translation of "hold conference" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hold another conference.
Мы проводим другую конференцию.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Премьер министр даст пресс конференцию завтра.
The suggestion to hold a regional conference should be commended.
Следует приветствовать предложение провести региональную конференцию по этому вопросу.
O ye who believe! When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference.
Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали!
We did hold consultations, one on one, informally, outside Conference Room 4.
Мы провели неофициальные консультации, с глазу на глаз, у зала заседаний  4.
Should the Conference hold more than one session, and unless the Conference decides otherwise, all officers shall serve for all sessions of the Conference.
Если Конференция проводит более одной сессии, все должностные лица выполняют свои функции на всех сессиях Конференции, если Конференция не примет иного решения.
The treaty s parties could even hold a conference to deliberate on the matter.
Стороны договора могут даже провести конференцию для обсуждения данного вопроса.
In that context, Argentina noted the proposal to hold a third UNISPACE Conference.
В этом контексте Аргентина отмечает предложение о проведении третьей конференции ЮНИСПЕЙС.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference. That is better and purer for you.
Наедине беседуя с посланником (Аллаха), Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, Для вас так будет благовиднее и лучше.
When ye hold conference with the messenger, offer an alms before your conference. That is better and purer for you.
Когда вы будете наедине беседовать с посланником, тогда, прежде беседы с ним, подайте какую либо милостыню за это вам будет хорошо, и при том это всегда благовидно.
The same would hold true for conference service staff such as interpreters, report writers, typists and conference officers who service these meetings.
То же самое справедливо и в отношении сотрудников конференционных служб, например, устных переводчиков, составителей докладов, машинисток и сотрудников, занимающихся конференционным обеспечением, которые обслуживают эти совещания.
Exchanges of views are fine, but the Conference on Disarmament cannot hold town hall meetings.
Обмены мнениями весьма полезны, однако Конференция по разоружению не может заниматься лишь заслушиванием выступлений.
It is the firm intention of the Conference to hold such meetings at least annually.
Конференция твердо намерена проводить такие заседания по меньшей мере раз в год.
I feel... that this time, Tae Ik should personally come forward and hold a press conference...
Я думаю, на этот раз, Ли Тэ Ик должен сам организовать пресс конференцию
But hold on. Hold on. Hold on.
Но стой, стой, погоди.
That paragraph notes that the Israeli occupation authorities will hold an international conference entitled Deserts and desertification .
В этом пункте говорится, что израильские оккупационные власти проведут международную конференцию на тему Пустыни и опустынивание .
The Government of the Philippines has invited ESCAP to hold the Conference at Manila in October 1994.
Правительство Филиппин предложило ЭСКАТО провести эту конференцию в Маниле в октябре 1994 года.
Additionally, the Secretary General will visit Istanbul to hold preliminary consultations regarding the Conference with civic leaders.
Кроме того, Генеральный секретарь посетит Стамбул для проведения предварительных консультаций в связи с Конференцией с городскими руководителями.
Just hold on, hold on, hold on. OK.
Чекај, чекај.
Hold on! Hold on!
Спокойно, спокойно!
Hold it! Hold it!
Стой!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит!
Hold on, hold on, sorry!
Подождите, подождите, извините меня!
Now hold on, hold on.
Если сможете. Спокойно.
Now, hold on! Hold on!
Стой!
Hold him, boss! Hold him!
Держите его, босс!
Hold him, boss, hold him!
Держите, босс!
Now, hold on! Hold on!
Hука тише!
Hold it, hold it, stop.
Всё, всё, остановись.
Hold it, Felipe, hold it!
Погоди, Фелипе, стой!
Hold it, Pop, hold it.
Постой, Папаша, постой!
4. Requests the Secretary General to provide services for these two sessions of the Conference, with facilities enabling the Conference to hold two simultaneous meetings during the sessions
4. просит Генерального секретаря обеспечить обслуживание обеих сессий Конференции такими средствами, которые позволят Конференции проводить в ходе сессии одновременно два заседания
The Conference of the Parties agreed to hold its next meeting in Geneva from 9 to 13 October 2006.
Конференция Сторон постановила провести свое следующее совещание в Женеве 9 13 октября 2006 года.
Next week, in cooperation with the United Nations, we will hold the International Conference on African Development in Tokyo.
На следующей неделе, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, мы будем проводить в Токио Международную конференцию по развитию в Африке.
It is planned to hold the inauguration of the National Assembly in this building after the National Reconciliation Conference.
В этом здании предполагается открыть работу национальной ассамблеи по завершении конференции по национальному примирению.
Hey yo, hold up, hold up.
Хэй йоу, погоди, погоди!
Hold it, hold it, I say!
Стой, говорю! Ладно уж!..
Hold on, hold on, stop it.
Ой, хоть бы они остановились!
Hold onto means ... hold onto it.
Подержаться значит подержаться .
Hold on there. Hold on now.
Успокойтесь, парни, хватит!

 

Related searches : Hold A Conference - Hold Conference Call - Held Hold Hold - Medical Conference - Ministerial Conference - Final Conference - Conference Package - Joint Conference - Phone Conference - Conference Center - Conference Bridge - Settlement Conference