Translation of "holding training sessions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Holding - translation : Holding training sessions - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Training sessions have begun. | Началось осуществление мероприятий по профессиональной подготовке. |
Were conducted several training sessions. | Проведены были несколько тренировок. |
PLANNING PERFORMANCE APPRAISAL TRAINING SESSIONS | ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАНЯТИЙ ПО ВОПРОСАМ СЛУЖЕБНОЙ АТТЕСТАЦИИ |
Training sessions for law enforcement personnel take into consideration human rights issues, mainly combating torture in holding centres and prisons | В ходе подготовки представителей правоохранительных органов принимаются во внимание вопросы прав человека, главным образом, необходимость борьбы против пыток в центрах содержания под стражей и тюрьмах |
quot Training activities quot means training courses or specific, planned on the job training sessions.) | Термин quot учебные мероприятия quot означает курсы повышения квалификации или конкретные запланированные учебные занятия на рабочих местах.) |
Recommends the continuing support for holding Training Sessions for Teachers of Arabic language and Islamic Culture in Asia, Africa, Central Asia and the Balkans | Содержание |
Training curricula and programmes included sessions on women's rights. | Учебные планы и программы предусматривали проведение занятий, посвященных правам женщин. |
Most of the participants in those training sessions are women. | Большинство участников таких тренингов женщины. |
These training sessions have been well received by all participants. | Такого рода учебные мероприятия были хорошо встречены всеми участниками. |
The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks. | В ходе дискуссии был также затронут вопрос о целесообразности проведения сессий в течение двух полных недель. |
Among the points suggested at UNFF5 was the holding of regional sessions of UNFF. | ФООНЛ было, в частности, предложено проводить региональные сессии ФООНЛ. |
Clicking and holding on the button will popup a list of sessions to select. | Отделить сеанс |
Frequency refers to how many training sessions are performed per week. | Частота означает количество тренировок, проводимых в неделю. |
dissemination might include short term training sessions for selected target groups. | распространение может включать краткосрочные учебные сессии для определенных целевых групп. |
The Subcommittee endorsed the recommendation of the Meeting to continue holding such informal open sessions. | Подкомитет одобрил рекомендацию Совещания относительно дальнейшего проведения таких неофициальных открытых сессий. |
Training sessions were conducted on computer hardware provided by the training programme to the participating countries in 1992. | Учебные сессии были проведены с использованием компьютеров, предоставленных учебной программой странам участникам в 1992 году. |
Each of the training sessions was preceded by a distance learning course. | Каждому из курсов предшествовал этап заочной подготовки. |
(iii) Distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions | iii) распространения информации и соответствующих материалов и проведения семинаров и подготовительных занятий |
During 2004, two such training sessions for UNDP programme staff were held. | В 2004 году были проведены две такие учебные сессии для сотрудников ПРООН, занимающихся разработкой программ. |
Training sessions have already been organized within our network of affiliated associations. | Среди членов Федерации уже был проведен инструктаж по этим вопросам. |
3. Requests the Secretary General to provide services for those two sessions of the Conference, including facilities for holding two simultaneous meetings during the sessions | 3. просит Генерального секретаря обеспечить обслуживание обеих сессий Конференции, в том числе средства для проведения в ходе сессий одновременно двух заседаний |
Training sessions on sexual exploitation and abuse are mandatory for all UNOCI staff. | Учебные занятия по вопросам сексуальной эксплуатации и насилия обязательны для всего персонала ОООНКИ. |
Training sessions with policies academies on gender issues, which was approved by UNIFEM. | Со слушателями полицейских академий были проведены занятия по гендерным вопросам, которые были одобрены ЮНИФЕМ. |
Field trials, training sessions and technology transfer were successfully completed in 1990 1992. | В 1990 1992 годах были успешно завершены полевые испытания, проведены курсы профессиональной подготовки, состоялась передача технологии. |
He further testified that the complainant had attended training camps in Pakistan and Afghanistan, and participated in weapons training sessions. | Эти две жалобы относились к разным лицам, одно из которых уже находилось вне юрисдикции государства участника в момент подачи жалобы, а второе еще находилось в сфере его юрисдикции в ожидании высылки. |
He further testified that the complainant had attended training camps in Pakistan and Afghanistan, and participated in weapons training sessions. | Далее полковник свидетельствовал о том, что заявитель проходил подготовку в учебных лагерях в Пакистане и Афганистане и участвовал в занятиях по обучению обращению с оружием. |
This will be ensured through the holding of regular joint working sessions at all relevant command levels. | Это будет обеспечиваться путем проведения регулярных совместных рабочих встреч на различных командных уровнях. |
In addition to over 300 staff members who attended training sessions in 2004, a second round of training sessions will train a minimum of 150 field staff during the first half of 2005. | Помимо более 300 сотрудников, которые прошли подготовку в 2004 году, в рамках второго цикла учебных занятий в первой половине 2005 года пройдут подготовку минимум 150 сотрудников на местах. |
Where appropriate, manuals or handbooks are tested in training sessions prior to their finalization. | В соответствующих случаях справочники или пособия перед окончательным утверждением проходят проверку непосредственно в учебном процессе. |
42. Training sessions have been conducted with groups and individuals on an informal basis. | 42. Были проведены неофициальные учебные занятия с участием групп и отдельных лиц. |
This could include information sessions, training exercises or the involvement of nonconsortium policy makers. | К ним относятся информационные семинары, учебные мероприятия или привлечение к участию в проекте руководящего состава организаций, не входящих в консорциум. |
We trained him and following training sessions he is fulfilling that role for the station. | После нашего обучения он начал выполнять данную роль для станции. |
UNOPS has, in 2004 and 2005, conducted several training sessions which focus on staff needs. | В 2004 и 2005 годах ЮНОПС провело несколько учебных мероприятий, посвященных потребностям персонала. |
To organize training sessions for media professionals on human rights and countering discrimination and intolerance | 20) организовать учебные занятия по вопросам прав человека и борьбы против дискриминации и нетерпимости для работников средств массовой информации |
The Working Group on Indigenous Populations could consider the possibility of holding its sessions in conjunction with these meetings. | Рабочая группа по коренным народам могла бы рассмотреть возможность проведения своих сессий одновременно с этими совещаниями. |
Over a four year span, more than 500 training sessions have been conducted, and more than 20,000 women have undergone training in them. | За четыре года было проведено свыше 500 тренингов, на которых прошли обучение свыше 20 тыс. женщин. |
A number of options have been prepared for holding training and educational courses on this subject. | Подготовлено несколько методик для проведения тренингов и образовательных курсов по этой теме. |
A number of options have been prepared for holding training and educational courses on this subject. | Осуществлены ряд проектов по ознакомлению с Конвенцией детей, находящихся в тяжелых условиях (детей, живущих в лагерях для беженцев, интернатах для сирот, колонии для несовершеннолетних). |
Throughout the country, roundtables, seminars, and training sessions were held for State employees, students, and teachers. | По всей стране проводились круглые столы , семинары и тренинги для государственных служащих, студентов и школьников, преподавателей. |
Training sessions and the preparation of operational guidelines were important steps towards implementation of the Agreement. | Важным шагом вперед в деле осуществления этого соглашения являются подготовка кадров и разработка руководящих принципов практической деятельности. |
The General Assembly has been increasingly holding resumed sessions in the first half of the year, and the Economic and Social Council has changed the timing and venue of its sessions. | Генеральная Ассамблея стала все чаще проводить возобновленные сессии в первой половине года, а Экономический и Социальный Совет изменил сроки и место проведения своих сессий. |
5. Holding of sessions of the Court or its Chambers away from The Hague (Statute, Article 22) 100 000 50 000 | 5. Проведение заседаний Суда или его камер за пределами Гааги (Статут, статья 22) |
Organize training sessions for experts to increase understanding of the needs and aims of the Expert Group | g) регулярно публиковать информационный бюллетень о работе Группы экспертов и ее результатах |
Additionally the consultant conducted training sessions for senior government officials and members of the inter Ministerial Committee. | Кроме того, этот консультант провел занятия по повышению квалификации для старших должностных лиц правительства и членов Межведомственной комиссии. |
The Board noted that evaluation forms were not always completed after training sessions at UNIFIL and UNOCI. | a См. примечания 2 и 3. |
Related searches : Training Sessions For - Football Training Sessions - Holding Training - Parallel Sessions - Several Sessions - Refresher Sessions - Multiple Sessions - Sessions Court - Sessions Learned - Clinical Sessions - Roger Sessions - Quarter Sessions - Educational Sessions