Translation of "home grown produce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce. | вату, а оставшаяся часть была выручена от продажи выращенной продукции. |
The causes of others are clearly home grown. | Причины других, безусловно, внутреннего происхождения. |
In any case, reform programmes have to be home grown. | В любом случае программы реформ должны разрабатываться внутри страны исходя из внутренних условий. |
This seed will produce the heaviest head of whiteflower wheat that's ever been grown. | И, в итоге, получились лучшие пшеничные семена, какие только могут быть. |
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown. | В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака. |
Farmers have also grown more with less water, using 12 less water to grow 26 more produce. | Потребление воды для выращивания урожая также снизилось, сейчас используется на 12 меньше воды при увеличении объёмов производимой продукции на 26 . |
According to press reports, the Territory now imports large amounts of organic food and organically grown produce. | В то же время выращиваемые местными фермерами фрукты и овощи становятся все более популярными у населения, равно как и у владельцев местных ресторанов, поддерживающих местных производителей10. |
Grown, grown. Well? | Срослись, срослись. |
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist. | Но поскольку ДССН разрабатывались на основе местных стратегий, определенные различия сохраняются. |
Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home grown tyrannies. | Любая банальность, любое решение, любое благородное чувство используется для прикрытия возрастающей тирании. |
Critics complain that home grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals. | Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами. |
Subtropical areas in the country produce bananas and dates, while in the northern hills apples, pears and cherries are grown. | В субтропических районах страны выращиваются бананы и финики, тогда как на севере выращивают яблоки, груши и черешню. |
This means that ODA will support home grown institutions instead of administering projects introduced from the outside. | Это означает, что ОПР будет поддерживать возникшие на местах организации вместо управления проектами, навязанными извне. |
Approximately 200,000 tons of produce are grown yearly in the Gaza district, as compared with 1.2 million tons inside the Green Line. | В районе Газа ежегодно выращивается приблизительно 200 000 тонн продукции, тогда как в пределах quot зеленой линии quot ее получают 1,2 млн. тонн. |
Home grown trials enabled the local community to work out its grief by participating closely in the process. | Судебные процессы государственного уровня позволяли местным жителям выразить своё горе, принимая непосредственное участие в процессе. |
In the longer term, security, safety, peace and stability should be home grown and sustained without outside help. | В долгосрочном плане в основе безопасности, мира и стабильности должны лежать условия, созданные на местах, без поддержки извне. |
And Ted's kids have grown up in a two parent home, while Bill's absolutely have not over time. | Дети Теда выросли в полной семье, в то время как дети Билла нет. |
You've grown. | Ты вырос. |
You've grown. | Ты выросла. |
Grown together? | Срослись? |
The continent evolved a home grown approach in its fight against corruption through the African Peer Review Mechanism (APRM). | На континенте разработан свой собственный подход к борьбе с коррупцией с помощью Механизма взаимного контроля африканских стран (МВКАС). |
For its part, my Government has been collaborating with local communities to find home grown solutions to this problem. | Мое правительство предпринимает меры по сотрудничеству с местными общинами в целях нахождения собственных решений этой проблемы. |
What then helped produce a boom in consumer prices now contributed to a boom in home prices. | То, что тогда привело к возникновению бума потребительских цен, сегодня повлияло на возникновение бума цен на жильё. |
He has grown. | Он вырос. |
'You've grown whiskers! | Проводи, пожалуйста. |
How you've grown! | Как ты вырос! |
You've grown fat. | Ты растолстел. |
You've grown fat. | Ты потолстел. |
We've grown apart. | Мы отдалились друг от друга. |
Tom has grown. | Том вырос. |
You've grown up. | Вы выросли. |
You've grown up. | Ты вырос. |
I'm grown up. | Я взрослый. |
I'm grown up. | Я уже большой. |
Tom has grown. | Том подрос. |
Mode Grown up | Режим для взрослых |
Grown up Timer | Таймер для подростка |
Grown up Mode | NAME OF TRANSLATORS |
You've really grown. | Ты совсем выросла. |
How you've grown! | Как ты выросла! |
How it's grown! | Как оно выросло! |
I'm grown up. | Я уже взрослая. |
You've grown, Miss. | Вы выросли. |
How she's grown. | Как она выросла. |
Very grown up. | Совсем взрослая. |
Related searches : Home-grown Produce - Organically Grown Produce - Locally Grown Produce - Home Grown System - Grown And Grown - Are Grown - Is Grown - Were Grown - Historically Grown - Grown Man - Crops Grown