Translation of "home grown produce" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce.
вату, а оставшаяся часть была выручена от продажи выращенной продукции.
The causes of others are clearly home grown.
Причины других, безусловно, внутреннего происхождения.
In any case, reform programmes have to be home grown.
В любом случае программы реформ должны разрабатываться внутри страны исходя из внутренних условий.
This seed will produce the heaviest head of whiteflower wheat that's ever been grown.
И, в итоге, получились лучшие пшеничные семена, какие только могут быть.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown.
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
Farmers have also grown more with less water, using 12 less water to grow 26 more produce.
Потребление воды для выращивания урожая также снизилось, сейчас используется на 12 меньше воды при увеличении объёмов производимой продукции на 26 .
According to press reports, the Territory now imports large amounts of organic food and organically grown produce.
В то же время выращиваемые местными фермерами фрукты и овощи становятся все более популярными у населения, равно как и у владельцев местных ресторанов, поддерживающих местных производителей10.
Grown, grown. Well?
Срослись, срослись.
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist.
Но поскольку ДССН разрабатывались на основе местных стратегий, определенные различия сохраняются.
Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home grown tyrannies.
Любая банальность, любое решение, любое благородное чувство используется для прикрытия возрастающей тирании.
Critics complain that home grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals.
Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами.
Subtropical areas in the country produce bananas and dates, while in the northern hills apples, pears and cherries are grown.
В субтропических районах страны выращиваются бананы и финики, тогда как на севере выращивают яблоки, груши и черешню.
This means that ODA will support home grown institutions instead of administering projects introduced from the outside.
Это означает, что ОПР будет поддерживать возникшие на местах организации вместо управления проектами, навязанными извне.
Approximately 200,000 tons of produce are grown yearly in the Gaza district, as compared with 1.2 million tons inside the Green Line.
В районе Газа ежегодно выращивается приблизительно 200 000 тонн продукции, тогда как в пределах quot зеленой линии quot ее получают 1,2 млн. тонн.
Home grown trials enabled the local community to work out its grief by participating closely in the process.
Судебные процессы государственного уровня позволяли местным жителям выразить своё горе, принимая непосредственное участие в процессе.
In the longer term, security, safety, peace and stability should be home grown and sustained without outside help.
В долгосрочном плане в основе безопасности, мира и стабильности должны лежать условия, созданные на местах, без поддержки извне.
And Ted's kids have grown up in a two parent home, while Bill's absolutely have not over time.
Дети Теда выросли в полной семье, в то время как дети Билла нет.
You've grown.
Ты вырос.
You've grown.
Ты выросла.
Grown together?
Срослись?
The continent evolved a home grown approach in its fight against corruption through the African Peer Review Mechanism (APRM).
На континенте разработан свой собственный подход к борьбе с коррупцией с помощью Механизма взаимного контроля африканских стран (МВКАС).
For its part, my Government has been collaborating with local communities to find home grown solutions to this problem.
Мое правительство предпринимает меры по сотрудничеству с местными общинами в целях нахождения собственных решений этой проблемы.
What then helped produce a boom in consumer prices now contributed to a boom in home prices.
То, что тогда привело к возникновению бума потребительских цен, сегодня повлияло на возникновение бума цен на жильё.
He has grown.
Он вырос.
'You've grown whiskers!
Проводи, пожалуйста.
How you've grown!
Как ты вырос!
You've grown fat.
Ты растолстел.
You've grown fat.
Ты потолстел.
We've grown apart.
Мы отдалились друг от друга.
Tom has grown.
Том вырос.
You've grown up.
Вы выросли.
You've grown up.
Ты вырос.
I'm grown up.
Я взрослый.
I'm grown up.
Я уже большой.
Tom has grown.
Том подрос.
Mode Grown up
Режим для взрослых
Grown up Timer
Таймер для подростка
Grown up Mode
NAME OF TRANSLATORS
You've really grown.
Ты совсем выросла.
How you've grown!
Как ты выросла!
How it's grown!
Как оно выросло!
I'm grown up.
Я уже взрослая.
You've grown, Miss.
Вы выросли.
How she's grown.
Как она выросла.
Very grown up.
Совсем взрослая.

 

Related searches : Home-grown Produce - Organically Grown Produce - Locally Grown Produce - Home Grown System - Grown And Grown - Are Grown - Is Grown - Were Grown - Historically Grown - Grown Man - Crops Grown