Translation of "hope you had" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You had, I hope you had
У тебя был, я надеюсь, что у тебя был..
So, I hope you had a
Итак Я надеюсь, что у тебя был...
Hope you had fun with that.
Назад. Ладно.
Hope you had a good time
Надеемся, ты хорошо провела время.
I hope you had it sterilised.
Надеюсь, ты протирала ее спиртом?
I hope you had a nice trip.
Надеюсь, у вас было славное путешествие.
I hope you had a wonderful day.
Я надеюсь, что вы замечательно провели день.
I hope you had a great weekend.
Надеюсь, ты отлично провёл выходные.
I hope you had a great weekend.
Надеюсь, вы отлично провели выходные.
Which had left you devoid of hope,
которая тяготила твою спину (на протяжении лет до твоего пророчества)?
Which had left you devoid of hope,
которая тяготила твою спину?
Which had left you devoid of hope,
Разве Мы не избавили тебя от грехов. Всевышний сказал Воистину, Мы даровали тебе явную победу, чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии (48 1 2).
Which had left you devoid of hope,
которая отягощала твою спину?
Which had left you devoid of hope,
которое тяготило твою спину.
Which had left you devoid of hope,
отягчавшую твою спину?
Which had left you devoid of hope,
Которое тебе саднило спину?
Which had left you devoid of hope,
Которое тяготило хребет твой?
Today you can see that I had hope.
Сегодня вы видите, что у меня была надежда.
They had hope.
У них была надежда.
I hope you had a great time in Boston.
Надеюсь, ты отлично провёл время в Бостоне.
I hope you had a great time in Boston.
Надеюсь, вы отлично провели время в Бостоне.
I hope you had a good time in Boston.
Надеюсь, ты хорошо провёл время в Бостоне.
I hope you had a good time in Boston.
Надеюсь, вы хорошо провели время в Бостоне.
I hope you all had a great time yesterday.
Я надеюсь, вчера вы хорошо провели время.
We all had hope.
У нас у всех была надежда.
I hope you had a good time at the party.
Я надеюсь, что ты хорошо провел время на вечеринке.
I hope you had a nice time at Buddy's party.
Надеюсь, что ты провела хорошее время на празднике у твоего друга.
We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight.
Нам было приятно его создавать, и, надеемся, вам было приятно его смотреть.
He had lost all hope.
Он потерял всякую надежду.
I had one last hope.
У меня оставалась последняя надежда.
Tom had lost all hope.
Том потерял всякую надежду.
That hope had been disappointed.
Однако эти ожидания не оправдались.
You took away the last little bit of hope she ever had.
Ты отнял последнюю крупицу надежды, что у нее еще была.
I had nothing, not even hope.
У меня ничего не было, даже надежды.
I had no hope, no purpose.
Мне незачем было жить дальше.
You hope!
Только и надеетесь!
You hope?
Надеетесь?
So, I hope you had a Audience Nice time, time ED Time at.
Итак Я надеюсь, что у тебя был... Публика хороший день, время . И.Д. Время у...
Kejriwal was the only hope we had.
Вместо того, что бы выучить нормально Крабата
Hope you enjoy.
Надеюсь, вам понравится.
You have hope.
У тебя есть надежда.
Hope you can't just have just because you were born with hope.
Не бывает надежды, данной от рождения.
Jordan had shared his hope at that time.
В то время Иордания разделяла эту надежду.
I thought I had something to hope for.
А я тогда была беременна.
Oh, I hope you're not still hung up on that conversation Mama had with you.
А... тебя, наверное, ещё парит тот разговор с бабушкой .

 

Related searches : Had You - You Had - Hope For You - Hope You Well - Hope You Could - Give You Hope - Hope You Doing - We Hope You - Hope You Enjoy - Hope You Are - Hope You Understand - Hope You Agree - Hope You Can - Hope You Too