Translation of "household care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They take care of the household and children themselves.
Они сами смотрят за домом и детьми.
Support systems for care did not exist, nor did a concept of sharing household chores.
Систем, которые помогали бы осуществлять уход, не существует, отсутствует также понятие о совместном выполнении домашних обязанностей.
The brothers were busy figuring out all the household chores, making sure they had their little sisters taken care of.
Братья с головой погрузились в домашние хлопоты, стараясь как следует позаботиться о своих младших сёстрах.
14.1 of the women stated that the motivation for part time employment was care for their children and or household.
14,1 процента женщин заявили, что работать неполный рабочий день их вынуждает необходимость ухаживать за детьми и или вести домашнее хозяйство.
Social care includes institutional care and alternative care.
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход.
Don't care, don't care.
Nokia
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health care emergencies and bridge income shortages for education and other services.
Такие кредиты помогают бедным семьям создавать активы своего домашнего хозяйства, справляться с чрезвычайными ситуациями, вызванными проблемами со здоровьем, а также компенсировать нехватку средств на цели образования и получения других услуг.
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms.
что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства.
Household?
Семейному?
So his sister said Should I tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?
И сказала она сестра Мусы Не указать ли вам на обитателей какого нибудь дома на семью , которые позаботятся о нем для вас, и они к нему (будут) добры?
So his sister said Should I tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?
Семья Фараона была опечалена и озабочена этим. Тогда его сестра сказала им Указать ли вам семью, которая будет заботиться о нём, кормить, воспитывать и оберегать его?
The unequal sharing of responsibilities between women and men in the household and care economy persists and creates additional work burdens for women.
Неравное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами в домашних хозяйствах и в секторе экономики, связанном с уходом, сохраняется и налагает на женщин дополнительное трудовое бремя.
I don't care, I don't care!
Мне все равно, мне все равно!
What do you care, I care.
Какое вам дело, мне не все равно.
So she said, Shall I show you a household that will take care of him for you and they will be his well wishers?
И сказала она сестра Мусы Не указать ли вам на обитателей какого нибудь дома на семью , которые позаботятся о нем для вас, и они к нему (будут) добры?
They were more likely to become infected with HIV AIDS. They often shared the responsibilities of the household and took care of young siblings.
Кроме того, зачастую именно они берут на себя обязанности по ведению домашнего хозяйства и заботу о младших братьях и сестрах.
Household Savings.
Сбережения домашних хозяйств.
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
Care
Услуги по уходу
Care!
Осторожно!
Chemicals in flame retardants, plastics, and personal care and other household products are among those Lanphear lists as targets of concern for their neurodevelopment effects.
Вещества в огнестойких материалах, пластмассе, средствах личной гигиены и других хозяйственных товарах находятся в группе, которую Ланфир выделил как объекты, которые могут оказать опасное воздействие на развитие нервной системы.
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care.
Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход.
(a) health care services, including reproductive health care
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
One that coordinates care, rather than fragments care.
Та, которая координирует лечение, а не разваливает его.
Well, I don't care whether you care anymore.
Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе.
Following earlier work on indicators for assessing breast feeding practices through household surveys, 1992 saw the development of indicators for breast feeding in health care facilities.
В связи с этим были определены показатели для оценки масштабов распространения практики грудного вскармливания на основе обследования домашних хозяйств, а в 1992 году такие показатели были разработаны для лечебных учреждений.
Primary care is the day to day health care given by a health care provider.
Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения.
I think it starts household by household, under the same roof.
Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей.
Head of Household
глава домашнего хозяйства
Farm Household Liquidity.
Ликвидность фермерских домохозяйств.
Household Portfolio Composition.
Структура портфелей домашних хозяйств.
Farm Household Savings.
Farm Household Savings.
Household food security
Продовольственная обеспеченность домохозяйств
And if you don't care, why should I care?'
А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно?
D. Primary health care and the health care sector
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения
She doesn't care. Whatever you do, she doesn't care.
Что бы ты ни делала, ей всё равно.
Health Care
Здравоохранение
Take care.
Позаботьтесь о себе.
We care.
Нам не всё равно.
Social care
Социальное обеспечение
health care,
здравоохранение
Child care
Уход за детьми
Secondary care
Специализированная медицинская помощь
Christian Care
Организация quot Крисчен кеа quot
Don't care.
Никто не уходит просто так!

 

Related searches : Household Care Products - Household Word - Household Savings - Household Formation - Household Head - Household Tasks - Household Appliance - Household Registration - Household Composition - Household Size - Household Expenditure - Household Brand - Household Budget