Translation of "household care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Household - translation : Household care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They take care of the household and children themselves. | Они сами смотрят за домом и детьми. |
Support systems for care did not exist, nor did a concept of sharing household chores. | Систем, которые помогали бы осуществлять уход, не существует, отсутствует также понятие о совместном выполнении домашних обязанностей. |
The brothers were busy figuring out all the household chores, making sure they had their little sisters taken care of. | Братья с головой погрузились в домашние хлопоты, стараясь как следует позаботиться о своих младших сёстрах. |
14.1 of the women stated that the motivation for part time employment was care for their children and or household. | 14,1 процента женщин заявили, что работать неполный рабочий день их вынуждает необходимость ухаживать за детьми и или вести домашнее хозяйство. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
Such loans help poorer families amass household assets, cope with health care emergencies and bridge income shortages for education and other services. | Такие кредиты помогают бедным семьям создавать активы своего домашнего хозяйства, справляться с чрезвычайными ситуациями, вызванными проблемами со здоровьем, а также компенсировать нехватку средств на цели образования и получения других услуг. |
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms. | что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства. |
Household? | Семейному? |
So his sister said Should I tell you of a household that could bring him up for you and take care of him? | И сказала она сестра Мусы Не указать ли вам на обитателей какого нибудь дома на семью , которые позаботятся о нем для вас, и они к нему (будут) добры? |
So his sister said Should I tell you of a household that could bring him up for you and take care of him? | Семья Фараона была опечалена и озабочена этим. Тогда его сестра сказала им Указать ли вам семью, которая будет заботиться о нём, кормить, воспитывать и оберегать его? |
The unequal sharing of responsibilities between women and men in the household and care economy persists and creates additional work burdens for women. | Неравное распределение обязанностей между женщинами и мужчинами в домашних хозяйствах и в секторе экономики, связанном с уходом, сохраняется и налагает на женщин дополнительное трудовое бремя. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
So she said, Shall I show you a household that will take care of him for you and they will be his well wishers? | И сказала она сестра Мусы Не указать ли вам на обитателей какого нибудь дома на семью , которые позаботятся о нем для вас, и они к нему (будут) добры? |
They were more likely to become infected with HIV AIDS. They often shared the responsibilities of the household and took care of young siblings. | Кроме того, зачастую именно они берут на себя обязанности по ведению домашнего хозяйства и заботу о младших братьях и сестрах. |
Household Savings. | Сбережения домашних хозяйств. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
Chemicals in flame retardants, plastics, and personal care and other household products are among those Lanphear lists as targets of concern for their neurodevelopment effects. | Вещества в огнестойких материалах, пластмассе, средствах личной гигиены и других хозяйственных товарах находятся в группе, которую Ланфир выделил как объекты, которые могут оказать опасное воздействие на развитие нервной системы. |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
(a) health care services, including reproductive health care | 2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья |
One that coordinates care, rather than fragments care. | Та, которая координирует лечение, а не разваливает его. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
Following earlier work on indicators for assessing breast feeding practices through household surveys, 1992 saw the development of indicators for breast feeding in health care facilities. | В связи с этим были определены показатели для оценки масштабов распространения практики грудного вскармливания на основе обследования домашних хозяйств, а в 1992 году такие показатели были разработаны для лечебных учреждений. |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
I think it starts household by household, under the same roof. | Я думаю, это начинается от семьи к семье, под одной крышей. |
Head of Household | глава домашнего хозяйства |
Farm Household Liquidity. | Ликвидность фермерских домохозяйств. |
Household Portfolio Composition. | Структура портфелей домашних хозяйств. |
Farm Household Savings. | Farm Household Savings. |
Household food security | Продовольственная обеспеченность домохозяйств |
And if you don't care, why should I care?' | А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно? |
D. Primary health care and the health care sector | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения |
She doesn't care. Whatever you do, she doesn't care. | Что бы ты ни делала, ей всё равно. |
Health Care | Здравоохранение |
Take care. | Позаботьтесь о себе. |
We care. | Нам не всё равно. |
Social care | Социальное обеспечение |
health care, | здравоохранение |
Child care | Уход за детьми |
Secondary care | Специализированная медицинская помощь |
Christian Care | Организация quot Крисчен кеа quot |
Don't care. | Никто не уходит просто так! |
Related searches : Household Care Products - Household Word - Household Savings - Household Formation - Household Head - Household Tasks - Household Appliance - Household Registration - Household Composition - Household Size - Household Expenditure - Household Brand - Household Budget