Translation of "how pity" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
That is a pity, a great pity. | Жаль, очень жаль. |
Then it's a pity a great pity. | Жаль. Очень жаль. |
Pity. | Как жаль. |
Pity? | Жалость? |
Pity. | Жаль |
Pity! | Его? |
Pity. | Жаль! До свидания! |
A pity. | А жаль. |
Pity Obama. | Бедный Обама. |
A pity. | Жаль. |
A pity? | Что жаль? |
From pity. | Из жалости. |
I pity. | Жалость. |
Why pity? | Почему жаль? |
A pity. | Печально. |
A pity. | Как жалко. |
How is it that you have no pity for me, knowing as you do...' | Как вам прос то не жалко меня, когда вы знаете... |
She might pity herself, but he must not pity her. | Ей можно было жалеть о себе, но не ему о ней. |
Pity the Policymakers | Пожалейте политиков |
'Why, pity her! | Да, пожалеть ее. |
What a pity! | Жалко. |
What a pity! | Какая жалость! |
What a pity! | Как жаль! |
It's a pity. | Какая жалость. |
Pity on them! | Лучше бы для них для тех, в чьих душах сомнения |
Pity on them! | Лучше бы для них |
Pity on them! | Для них предпочтительнее было бы |
Pity on them! | Они должны были |
Pity on them! | Для них предпочтительнее |
Pity on them! | Но лучше было бы для них |
Pity on them! | Им было бы |
What a pity! | Жалко! |
It's a pity. | А жаль |
What a pity. | Какая жалость! |
What a pity. | Жаль. |
What a pity | Ставки сделаны! |
pity and restriction. | жалость и отсутствие свободы . |
Don't pity me! | Не жалейте меня! |
I pity you! | Это мне вас жаль! |
Why a pity? | Что жаль? |
Don't pity me. | Что меня жалеть? |
Don't pity me. | Не жалей меня. |
There's a pity. | Как жалко. |
There's no pity. | Нечего жалеть. |
Pity, isn't it? | Жалко, правда? |
Related searches : Pity Party - Great Pity - Take Pity - Pity Oneself - Took Pity - So Pity - Pity That - Real Pity - No Pity - I Pity - Big Pity - Really Pity - Very Pity