Translation of "how to embed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Okay. So that was an example of how to embed waves. | Это был пример того, как внедрять волны. |
Embed Object | Угол вращения |
Embed Original File | Встраивать исходный файл |
Embed into the panel | Встроить в панель |
Embed GhostScript fonts only | Внедрять только шрифты Ghostscript |
And then we embed elastic. | а затем вшиваем в него упругий тяж. |
Embed any window as plasmoid | Name |
Embed cover in music file | Встроить обложку в файл |
Embed application into system tray | Использовать авторизацию для всех ресурсов |
So that's the embed APl. | Итак, это API встраивания. |
Nothing is going to stick, embed themselves inside you. | Ничего в тебе не укрепится. |
For many of the regions millions of refugees, the heat wave brought additional layers of stress. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100 | Для многих миллионов беженцев жара стала дополнительным поводом для переживаний. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100 |
The third principle is that I can embed a Search panel inside of Orkut using the embed APl. | Третья принципиальная особенность в том, что я могу встроить панель поиска внутрь Orkut, используя API встраивания. |
You don't need to create new maps to embed your messages. | Вам не надо создавать новые карты, чтобы воплотить то,что вы хотите сказать. |
Okay, now that the embed is set up to receive | А параметры и атрибуты мы установили здесь. Теперь встроенный объект готов принимать вызовы API. |
Embed fonts in PostScript data when printing | Встраивать шрифты в данные PostScript при печати |
It plays and now I'm gonna show you how to set up this embed so that we can make API calls to it. | Вот оно играет. Сейчас я покажу, как настроить этот встроенный проигрыватель так, чтобы делать к нему вызовы API. |
Or embed the font into the PostScript file. | или встраивать шрифты в файл PostScript . |
YouTube and embed it on your HTML page. | YouTube и встроит его на вашу страницу HTML. |
Can we really embed robotics into every part? | Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? |
Here is where we're actually going to set up the embed object. | Это понадобится нам дальше. Если у пользователя нет версии 8 или выше, вместо неработающего проигрывателя он увидит этот текст.. Здесь мы будем настраивать встроенный объект. |
Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition. | Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию. |
The same way we embed And we we do | Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем |
Now here, is the div that the embed is gonna to live in. | Вот div, в котором будет находиться встраиваемое. |
It demonstrates three important principles, or features, of our embed APl. | Это демонстрирует три важных принципа, или возможностей, нашего API встраивания. |
Yes, but I'm not quite sure what you mean by embed. | Да, но я не совсем уверен, что Вы подразумеваете под вставляют . |
They can embed sensors and actuators right in the form itself. | Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму. |
You can use this option to embed the selected workspace color profile into the image. | Встроить выбранный ICC профиль рабочего цветового пространства в изображение. |
It is often used to embed Ruby code in an HTML document, similar to ASP, JSP and PHP. | Часто используется для вставки кода на Руби в HTML документ, похож на ASP, JSP и PHP. |
You see here, the parameters that we're gonna have in the embed object. | Здесь параметры, которые будут нужны во встроенном объекте. Нам нужен |
The question is how do we reconnect American national security with global security to make the world a lot more comfortable, and to embed and contextualize our employment of force around the planet? | Вопрос в том, как снова подключить американскую национальную безопасность к мировой безопасности и сделать планету более спокойной, и встроить в эту систему наше применение вооружённых сил по всему миру? |
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception. | Короче говоря, кодекс может помочь сделать этику частью всех аспектов научного исследования от самого его начала. |
Because of KPart's technology, it is possible to embed Kate as an editing component in other KDE applications. | Благодаря технологии KParts, Kate можно встраивать в любое другое приложение KDE в качестве компонента редактирования. |
What's important is that our embed API is powerful enough for you to build your own Wave client. | Что важно, так это то, что наш API встраивания достаточно мощный, чтобы вы могли создать свой Wave клиент. |
Can we really scale this up? Can we really embed robotics into every part? | Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? |
Only embed the color workspace profile in the image, do not change the image. | Применить к изображению профиль рабочего пространства |
Like, for example, I might want to embed the video right inside my wave and play it for you guys. | Например, мне захочется встроить видео прямо в мою волну и показать его вам, ребята. |
That s why scientists have been trying to convince the bodies governing industrial ocean activities to embed precaution into their activities, she says. | Вот почему ученые пытаются убедить органы, управляющие промышленностью в океане, внести предупредительные меры в их деятельность. |
Environments with limited or restricted access to external resources may embed content when it is disallowed or impractical to reference it externally. | Окружения с ограниченным доступом к внешним ресурсам могут внедрить контент, даже если к нему закрыт доступ. |
First off, you can share your subtitles and you can also embed video in other websites. | Сначала поделитесь субтитрами, включите видео на другие сайты. |
Also, if you intend to embed PHP code in XML or XHTML, you will need to use the ?php...? form to conform to the XML. | Теги, поддерживаемые PHP |
(Both PostScript and PDF formats can either embed their fonts inside the documents, or reference external ones. | Документы в форматах PostScript и PDF могут содержать как непосредственно встроенные шрифты, так и ссылки на внешние шрифты. |
It also has a goal of being thread safe in order to be able to embed more than one interpreter in a single application. | У Rubinius также есть цель быть потоково безопасным, чтобы иметь возможность встраивать более чем один интерпретатор в одно приложение. |
Because it is built with a library based design, like the rest of LLVM, Clang is easy to embed into other applications. | Благодаря архитектуре, основанной на библиотеках, Clang (как и LLVM) легко встраивается в другие приложения. |
The Reagan and Thatcher revolutions presaged an era of market fundamentalism that ignored the need to embed markets in social and political institutions. | Рейгановско тэчеровская революция сигнализировала о наступлении эпохи рыночного фундаментализма, совершенно игнорировавшего тот факт, что рынок должен быть укоренен в социальных и политических институтах. |
Related searches : Embed Learning - Embed Fonts - Embed Link - Embed File - Embed Video - Embed On - Embed Code - Embed Into - Embed Derivative - Embed Change - Embed A Link - Share Or Embed - Copy Embed Code