Translation of "humour him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Humour - translation : Humour him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Ere, we better humour him.
Слушай, нам лучше с ним не спорить.
We've got to humour him. Hello, Elwood.
Мы должны потакать ему.
Could I ask you to humour him?
Проучите его?
Stories with dark humour
Не без чёрного юмора
Sense of humour irrelevant.
Чувство юмора не имеет значения.
No sense of humour.
Нет чувства юмора.
The humour was unintentional.
Я не специально так шутил.
Tom doesn't understand British humour.
Том не понимает английский юмор.
His humour is very deadpan.
У него очень сухой и невозмутимый юмор.
I don't understand British humour.
Я не понимаю британский юмор.
He doesn't understand British humour.
Он не понимает английский юмор.
She doesn't understand British humour.
Она не понимает английский юмор.
You don't understand British humour.
Ты не понимаешь британский юмор.
You don't understand British humour.
Вы не понимаете британский юмор.
You don't understand British humour.
Ты не понимаешь английский юмор.
You don't understand British humour.
Вы не понимаете английский юмор.
I didn't understand the humour.
Не понял юмора.
that's the humour of it.
В этом вся соль.
Feminists have no sense of humour.
У феминисток нет чувства юмора.
A touch of humour to counter Islamaphobia
Юмор, который разоружит исламофобию
He has a great sense of humour.
У него отличное чувство юмора.
Tom has a great sense of humour.
У Тома прекрасное чувство юмора.
Tom has a great sense of humour.
У Тома великолепное чувство юмора.
Tom has a great sense of humour.
У Тома отличное чувство юмора.
Tom has a great sense of humour.
У Тома замечательное чувство юмора.
Black and portentous must this humour prove,
Черное и удивительное должны это доказать, юмора,
GV What's your perspective on this tradition nowadays how far can humour go, where is the boundary between humour and mockery?
GV Каков ваш взгляд на эту традицию в настоящее время как далеко может заходить юмор, где граница между юмором и высмеиванием?
I like people with a sense of humour.
Люблю людей с чувством юмора.
I cannot kiss, that's the humour of it
Я не могу целоваться в этом вся соль.
Others have taken to humour to express their frustration.
Другие выразили свое недовольство с юмором.
People with no humour are like meadows without flowers.
Люди без юмора словно луга без цветов.
You have a sense of humour. I like that.
А у Вас есть чувство юмора. Мне это нравится.
You have a sense of humour. I like that.
У тебя есть чувство юмора. Мне это нравится.
You have a sense of humour. I like that.
У вас есть чувство юмора. Мне это нравится.
I'm not dancing with you to humour Mr. Dowd.
Я танцую с тобой не для того, чтобы ублажить мистера Дауда, Рут.
I hope you haven't lost your sense of humour.
Я думаю, ты не потеряла чувство юмора.
Well, Petya, you have to humour women a little!
Петя, к словам женщин всегда нужно относиться с юмором.
But then, your humour has to be in Top Gear
Но при этом ваши шутки должны быть на уровне Топ Гир
There is gritty irony mixed in with the humour, however.
Однако юмор смешан с твёрдой иронией.
People started creating literature around it, adding humour and sarcasm.
Люди начали создавать вокруг них разного рода произведения, добавляя туда юмор и сарказм.
Tom's main problem is he has no sense of humour.
Главная проблема Тома в том, что у него нет чувства юмора.
The experiment also explored regional and cultural variations in humour.
Во время этого эксперимента были изучены региональные и культурные различия юмора.
Germans have no sense of humour? I don't find that funny!
У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!
Only with this glass would she In a pleasant humour be.
С ним одним она была Добродушна, весела,
The reactions to the ambassador's tweet were diverse, between those who wanted to kick him out of the country and those who cheered him for his sense of humour.
Мнения по поводу этого сообщения посла разделились одни высоко оценили чувство юмора автора, другие хотели бы выслать шутника из страны.

 

Related searches : Ill Humour - Black Humour - Aqueous Humour - Vitreous Humour - Deadpan Humour - Wicked Humour - Bad Humour - German Humour - Dry Humour - With Humour - Without Humour - Good Humour - Using Humour