Translation of "hydrocarbon feedstock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(b) No long term availability of feedstock | b) отсутствие исходного сырья в долгосрочной перспективе |
Here's another big idea CO2 as a feedstock. | Следующая идея CO2 как сырьё. |
Oil is a stew of hydrocarbon molecules. | Нефть это месиво молекул углеводорода. |
You'll never hear a hydrocarbon company talking about nuclear. | Вы никогда не услышите углеводородного Компания говорит о ядерной. |
References Polycyclic Aromatic Hydrocarbon Structure Index Synthesis Organic Syntheses , Coll. | Polycyclic Aromatic Hydrocarbon Structure Index Synthesis Organic Syntheses , Coll. |
References External links National Pollutant Inventory Polycyclic Aromatic Hydrocarbon Fact Sheet | National Pollutant Inventory Polycyclic Aromatic Hydrocarbon Fact Sheet ДМБА Канцерогены |
Are there solutions to replace the edifice of the hydrocarbon economy? | Существует ли решение по замене величественной углеводородной экономики? |
The petrochemical industry, the hydrocarbon industry spends a lot of money advertising. | Нефтехимической промышленности, углеводородных промышленность тратит много денег, рекламы. |
Evidence of polycyclic aromatic hydrocarbon (PAH) exposure in fish from the Antarctic peninsula. | Evidence of polycyclic aromatic hydrocarbon (PAH) exposure in fish from the Antarctic peninsula. |
China has managed to secure new hydrocarbon supplies through pipelines from Kazakhstan and Russia. | Китаю удалось обеспечить дополнительные поставки углеводородов при помощи трубопроводов из Казахстана и России. |
The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right local manufacturing. | Первый этап выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, т.е. местного производства. |
Central Asia s hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries. | Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом. |
Biofuel Due to its high biomass, big bluestem is being considered as a potential feedstock for ethanol production. | Благодаря большой биомассе, бородач Жерара был признан потенциальным сырьём для производства этанола. |
Biomass as Feedstock for a Bioenergy and Bioproducts Industry The Technical Feasibility of a Billion Ton Annual Supply. | Biomass as Feedstock for a Bioenergy and Bioproducts Industry The Technical Feasibility of a Billion Ton Annual Supply. |
The Panel and the Committee recommended that this application be classified as a feedstock rather than a process agent. | Группа и Комитет рекомендовали, чтобы данный вид применения был классифицирован не как использование регулируемых веществ в качестве технологических агентов, а как их применение в качестве исходного сырья. |
The government accuses the opposition of advocating the secession of hydrocarbon rich territories, threatening them with repression. | Правительство обвиняет оппозицию в пропаганде отделения богатых нефтегазоносных территорий и угрожает применить против неё репрессии. |
This mark is not required for pressure receptacles for UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s. | Нанесения этого маркировочного знака не требуется для сосудов под давлением, предназначенных для ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к. |
Some of the pilot initiatives currently being supported include projects in the mining, hydrocarbon and ecotourism sectors. | В число экспериментальных инициатив, поддержка которым оказывается в настоящее время, входят проекты в горнорудном секторе, секторе по добыче углеводородов и в секторе экотуризма. |
Note (6) This fuel should be based straight run and cracked hydrocarbon distillate components only desulphurization is allowed. | Примечание (6) В топливе должны содержаться только продукты прямой перегонки и корректированные компоненты перегонки углеводородов допускается десульфурация. |
Oil contains hundreds of hydrocarbon compounds and other compounds that are toxic to every organ in the body. | Нефть содержит сотни углеводородов и других соединений, токсичных для любого органа в теле. |
Aware that hydrochlorofluorocarbon 22 (HCFC 22) used as feedstock in the manufacture of other chemicals is not controlled under the Montreal Protocol, | принимая во внимание, что гидрохлорфторуглерод 22 (ГХФУ 22), используемый как исходное сырье в производстве других химических веществ, не контролируется в соответствии с Монреальским протоколом, |
Although the greatest opportunities are limited to countries with sufficient feedstock, bio fuels provide the possibility of reducing developing country oil imports. | Хотя наибольшие возможности имеются у стран с достаточными исходными материалами, биотопливо обеспечивает возможность сокращения импорта нефти развивающимися странами. |
The KRG hopes that a deal with Turkey would allow it to obtain more regular and predictable hydrocarbon revenues. | КРП надеется на то, что сделка с Турцией позволит ему получать регулярную и предсказуемую прибыль от продажи углеводородов. |
Island arc basins in the Caribbean Sea and the south west Pacific have been investigated for their hydrocarbon potential. | Бассейны островных дуг в Карибском море и юго западной части Тихого океана исследуются на предмет их потенциала в плане запасов углеводородов. |
Palm oil which appears in a dizzying amount of food and cosmetic products, and is a feedstock for biofuel poses many environmental problems. | Пальмовое масло, входящее в состав немыслимого количества продуктов питания и косметики и являющееся сырьем для производства биотоплива, порождает бесчисленное количество экологических проблем. |
The price of feedstock used in the production of biodiesel relative to petroleum prices is a key determinant in the feasibility of biodiesel. | Цена исходного сырья, используемого для производства биодизельного топлива, в сравнении с ценами на нефть является одним из ключевых факторов, определяющих целесообразность использования этого вида топлива. |
And Two the initial discovery of abundant hydrocarbon energy which is currently the foundation of the entire socio economic system. | А вторая это первооткрытие обширных источников углеводородной энергии, которое в настоящее время является фундаментом всей социоэкономической системы. |
Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. | На сегодняшний день мы используем одно сырье нефть для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов. |
Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. | На сегодняшний день мы используем одно сырье нефть для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов. |
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage. | Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска, эта система датчиков уменьшает опасность возможного загрязнения окружающей среды в результате утечки углеводородов. |
The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. | Следующий этап это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце. |
From 2005 2008, annual hydrocarbon revenues were 223.6 billion higher than in 1999 at the end of this period, Russia invaded Georgia. | В 2005 2008 годах ежегодная выручка от продажи углеводородов была на 223,6 млрд выше, чем в 1999 году в конце этого периода Россия вторглась в Грузию. |
9 1.2 should be modified to read Gas mixture classified according to ADN as UN No. 1965 HYDROCARBON GAS MIXTURE, LIQUEFIED, N.O.S. | Текст сноски к пункту 9 1.2 изменить следующим образом Газовая смесь, классифицированная в ВОПОГ как ООН 1965 ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К. |
The outlook for economic prospects in 2005 2006 was generally favourable with strong economic growth in hydrocarbon exporting countries and modest in others. | Экономические перспективы на 2005 2006 гг. в основном благоприятны значительный экономический рост в странах экспортерах углеводородного топлива и скромный экономический рост в других странах. |
The low levels of natural hydrocarbons and restricted human activity make the Antarctic ecosystem suitable as an indicator of global hydrocarbon pollution. 20 | Низкие уровни содержания природных углеводородов и ограниченные масштабы деятельности человека позволяют принять антарктическую экосистему за эталонную при оценке глобального углеводородного загрязнения 20 . |
As the pressure grew, so did the heat, until a chemical reaction transformed the organics into hydrocarbon fossil fuels Oil and Natural Gas. | По мере накопления осадков в слое с мертвецами росли давление и температура, и химические реакции превратили находившуюся там органику в ископаемое углеводородное топливо нефть и природный газ. |
A subsidiary of GMP is Consorcio Terminales, which operates a hydrocarbon storage terminal in Ilo, next to a school with over one thousand students. | Дочерней компанией GMP является Consorcio Terminales, управляет терминалом хранения углеводородов на территории портового города Ило, причём он находится рядом со школой, где учатся более тысячи детей. |
There are 10 calories of hydrocarbon energy oil and natural gas in every calorie of food you and I eat in the industrialized world. | В индустриальном мире на каждую калорию пищи, которую мы потребляем, затрачивается 10 калорий углеводорода нефти и природного газа. |
Moreover, South America holds vast hydrocarbon reserves, from Colombia all the way to Argentina, as does East Africa, from Kenya all the way to Mozambique. | При этом огромные запасы углеводородных месторождений обнаружены в Южной Америке от Колумбии до Аргентины. То же самое случилось в Восточной Африке от Кении вдоль берега до Мозамбика. |
Given the country's massive hydrocarbon reserves, the Iranian regime has no obvious need for such a program besides its suspected ambition to develop nuclear weapons. | Если принять в учет имеющиеся в Иране огромные запасы углеводородного сырья, то у иранского режима нет очевидной необходимости в такой программе, если только не подозревать его в стремлении разработать свое собственное ядерное оружие. |
And then the same hydrocarbon could be in or the same cyclohexane could be in equilibrium with the this other chair configuration that looks like this. | Эта конформация находится в равновесии с другой . |
But in order to do this, one of the things we really need to do, is we need to remember we are people of the hydrocarbon. | Но чтобы этого достичь, мы должны всегда помнить, что мы люди углеводородной эпохи. |
A gas (a hydrocarbon) which Is produced by organic (plant and animal) matter when It decays In the absence of oxygen. Natural gas Is mainly methane. | Часть атомной электростанции структура, внутри которой в миллионах ядер ато мов происходит расщепление, дающее огромное количество тепловой энергии. |
Carbon tetrachloride was produced by the Party throughout the year as by product and used as feedstock by domestic enterprises or by the Parties to which the Russian Federation exported. | Тетрахлорметан производится Стороной на протяжении всего года в качестве побочного продукта и используется как исходное сырье национальными предприятиями или Сторонами, в которые Российская Федерация осуществляет экспортные поставки. |
Because of this cheap feedstock of ethylene and the relevance to the coal industry, Ziegler began experimenting with ethylene, and made it a goal to synthesize polyethylene of high molecular weight. | Так как сырье было дешевым и имело отношение к угольной промышленности, Циглер начал экспериментировать с этиленом, и поставил себе цель синтезировать полиэтилен с высокой молекулярной массой. |
Related searches : Biomass Feedstock - Feedstock Costs - Chemical Feedstock - Feedstock Sources - Agricultural Feedstock - Sustainable Feedstock - Feedstock Supplier - Renewable Feedstock - Feedstock Prices - Petrochemical Feedstock - Waste Feedstock - Oil Feedstock - Carbon Feedstock