Translation of "i apologise for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I apologise for arriving late.
Я прошу прощения за опоздание.
Well, I apologise for him.
Простите его.
I must apologise for David.
Должен извиниться за Девида.
I apologise.
Я приношу свои извинения.
I apologise.
Извините.
I apologise for my daughter's rudeness.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
I have to apologise for the band.
Я должен извиниться за оркестр.
I will not apologise.
Я не буду извиняться.
I just wanted to apologise for last time.
Я только хотела извиниться за последний раз.
Norma, I must apologise for not calling you.
Норма, я извиняюсь, что не позвонил тебе.
I apologise for both of us and the story.
И за нашу грубость.
I must apologise for the state of the room.
Я должен извиниться за состояние комнаты.
I must apologise for not having recognised you but...
Норма, должен извиниться, что не узнал тебя.
I know you ve apologise.
Я знаю, что ты принесёшь свои извинения.
Don t apologise, I understand perfectly.
Не извиняйся, я всё прекрасно понимаю.
Master Humphrey... I must apologise.
Но сэр Хамфри...
I won't apologise to him.
Я не буду перед ним извиняться.
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Я опоздал на 17 минут.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Don't apologise.
Простите, я... Всё в порядке.
Make them apologise !
Пусть они извинятся !
Yes. please apologise.
Да. Извини пожалуйста.
Don't apologise, sir.
Ничего страшного не произошло.
Mary will be the one to apologise not I!
И извиняться будет Мэри!
I must apologise to you for being such a nuisance and injuring my leg
Я должна извиниться перед тобой, за то что приношу столько хлопот со своей ногой.
I'd like to apologise for the way I acted on the field that day.
Хочу извиниться за свое поведение в тот день на летном поле.
He didn t even apologise.
Он даже не извинился.
They're coming to apologise.
Они сами идут. Они идут извиняться.
I never thought you British could get so emotional. Especially in public. I apologise for my compatriots.
Не ожидала от англичан такой эмоциональности, тем более в общественном месте.
You should apologise to Mary.
Ты должен извиниться перед Мэри.
We apologise for not being able to prepare the constitution.
Мы приносим извинения за то, что мы не смогли подготовить Конституцию.
You see, all I wanted to do was apologise to you.
Я, видите ли, всего лишь хотел извиниться.
We apologise for the publication of the cartoon in Berita Minggu.
Мы приносим извинения за публикацию рисунка в газете Berita Minggu.
Therefore, I apologise beforehand if I repeat some things that have already been said.
Поэтому, я заранее извиняюсь, если повторю что то из уже сказанного.
He's an avatar of Kṛṣṇa, we don't have to apologise for that.
Он аватар Кришны, и в этом нет ничего оскорбительного.
I'd like to apologise to Volgograd's police.
Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.
Will you make it hard to apologise?
Ты дашь мне шанс извиниться?
I am waiting for a respectable official to apologise to the people and admit to mistakes and bad organisation.
Я жду официальных извинений перед людьми и признания ошибок плохой организации.
Just apologise to the girl, make it right.
Просто извинитесь перед девушкой, исправьте всё.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
I'd like to apologise on behalf of my son.
Я хотел бы принести извинения за своего сына.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Very wrong, I'm going to apologise directly to the master
Я извинюсь перед хозяином.
We are investigating the issue further and apologise for any concern caused, announced the Conservative party.
Мы изучаем причины сбоя и приносим извинения за любые вызванные проблемы , заявили в Консервативной партии.
A spokesperson for the Ukrainian Minister of Foreign Affairs, Oleh Voloshyn, today stated the BBC should apologise for the programme.
Представитель министра иностранных дел Украины Олег Волошин заявил , что БиБиСи должны извиниться за фильм.

 

Related searches : Apologise For - I Apologise Again - I Apologise That - Apologise For That - Please Apologise For - We Apologise For - Apologise For Any - Apologise That - Apologise Again - Apologise Sincerely - They Apologise - We Apologise That - Apologise To You