Translation of "apologise for any" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I apologise for arriving late.
Я прошу прощения за опоздание.
Well, I apologise for him.
Простите его.
I must apologise for David.
Должен извиниться за Девида.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused.
Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
I apologise for my daughter's rudeness.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
I apologise.
Я приношу свои извинения.
I apologise.
Извините.
Don't apologise.
Простите, я... Всё в порядке.
We are investigating the issue further and apologise for any concern caused, announced the Conservative party.
Мы изучаем причины сбоя и приносим извинения за любые вызванные проблемы , заявили в Консервативной партии.
I have to apologise for the band.
Я должен извиниться за оркестр.
Make them apologise !
Пусть они извинятся !
Yes. please apologise.
Да. Извини пожалуйста.
Don't apologise, sir.
Ничего страшного не произошло.
I just wanted to apologise for last time.
Я только хотела извиниться за последний раз.
Norma, I must apologise for not calling you.
Норма, я извиняюсь, что не позвонил тебе.
He didn t even apologise.
Он даже не извинился.
I will not apologise.
Я не буду извиняться.
They're coming to apologise.
Они сами идут. Они идут извиняться.
I apologise for both of us and the story.
И за нашу грубость.
I must apologise for the state of the room.
Я должен извиниться за состояние комнаты.
I must apologise for not having recognised you but...
Норма, должен извиниться, что не узнал тебя.
I know you ve apologise.
Я знаю, что ты принесёшь свои извинения.
Don t apologise, I understand perfectly.
Не извиняйся, я всё прекрасно понимаю.
You should apologise to Mary.
Ты должен извиниться перед Мэри.
Master Humphrey... I must apologise.
Но сэр Хамфри...
I won't apologise to him.
Я не буду перед ним извиняться.
We apologise for not being able to prepare the constitution.
Мы приносим извинения за то, что мы не смогли подготовить Конституцию.
We apologise for the publication of the cartoon in Berita Minggu.
Мы приносим извинения за публикацию рисунка в газете Berita Minggu.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
He's an avatar of Kṛṣṇa, we don't have to apologise for that.
Он аватар Кришны, и в этом нет ничего оскорбительного.
I'd like to apologise to Volgograd's police.
Я хотел бы извиниться перед волгоградской милицией.
Will you make it hard to apologise?
Ты дашь мне шанс извиниться?
Just apologise to the girl, make it right.
Просто извинитесь перед девушкой, исправьте всё.
I am seventeen minutes late. And I apologise.
Я опоздал на 17 минут.
I must apologise to you for being such a nuisance and injuring my leg
Я должна извиниться перед тобой, за то что приношу столько хлопот со своей ногой.
I'd like to apologise for the way I acted on the field that day.
Хочу извиниться за свое поведение в тот день на летном поле.
I'd like to apologise on behalf of my son.
Я хотел бы принести извинения за своего сына.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Mary will be the one to apologise not I!
И извиняться будет Мэри!
Very wrong, I'm going to apologise directly to the master
Я извинюсь перед хозяином.
I never thought you British could get so emotional. Especially in public. I apologise for my compatriots.
Не ожидала от англичан такой эмоциональности, тем более в общественном месте.
You see, all I wanted to do was apologise to you.
Я, видите ли, всего лишь хотел извиниться.
A spokesperson for the Ukrainian Minister of Foreign Affairs, Oleh Voloshyn, today stated the BBC should apologise for the programme.
Представитель министра иностранных дел Украины Олег Волошин заявил , что БиБиСи должны извиниться за фильм.
You will get rid of that girl and apologise to your fiancée!
Немедленно избавься от этой девчонки, и попроси прощения у своей невесты!
I am waiting for a respectable official to apologise to the people and admit to mistakes and bad organisation.
Я жду официальных извинений перед людьми и признания ошибок плохой организации.

 

Related searches : Apologise For - Apologise For That - Please Apologise For - I Apologise For - We Apologise For - Apologise That - Apologise Again - Apologise Sincerely - They Apologise - For Any - We Apologise That - Apologise To You - Like To Apologise