Translation of "i can ascertain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In particular, I was to ascertain whether
В частности, в мои обязанности входило удостоверение того, что
I tend to like science, where what we see and can ascertain are the foundation of what we know.
Мне гораздо ближе наука, где то, что мы видим и в чём можем удостовериться есть основа того, что мы знаем.
and ascertain the hypocrites.
и чтобы Он узнал отличил тех, которые стали лицемерами.
Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
So Allah shall surely ascertain those who are truthful, and He shall surely ascertain the liars.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Please ascertain information about resident, your city.
Пожалуйста, сообщите информацию о жителе вашего города.
As a designer, here are six powerful questions that you can ask to ascertain what challenges may arise
Как дизайнер, Вот шесть мощные вопросы, что вы можете выяснить, какие проблемы могут возникнуть
It is difficult to ascertain what really happened.
Трудно установить, что произошло на самом деле.
That's what I could ascertain. It's getting very cold there. General von Bock wants to leave.
По словам моих источников в России, генерал фон Бок хочет отступить.
May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs.
May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs.
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog.
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет.
Therefore, do ascertain. Allah is indeed well aware of what you do.
Так различайте же (свои действия, чтобы по ошибке не убить верующего) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Can I, can I?
I.... действительно, это на самом деле важно! Он, как нет, не полностью .
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Знает ведь Аллах тех, которые уверовали, и знает Он лицемеров!
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах доподлинно знает тех, кто уверовал, и доподлинно знает мунафиков.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Бог знает верующих и знает лицемеров.
It is harder to ascertain whether independent care workers have such a procedure.
Труднее установить, есть ли такая процедура у независимых медицинских работников.
We would be grateful if you could ascertain the status of this subject.
Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили нам, как обстоят дела в этом вопросе.
(b) To ascertain whether appropriate conditions for a resumption of the negotiations existed.
b) удостовериться в наличии необходимых условий для возобновления переговоров.
It should also ascertain the content of the offer of accommodation from WMO.
Ему следует также изучить содержание предложения о предоставлении помещений, которое поступило от ВМО.
Inspector, did you ascertain if any of the murdered woman's property was missing?
Инспектор, вами был установлен факт пропажи какихлибо вещей покойной?
I think I can. I think I can.
Я смогу, смогу, смогу.
I think I can. I think I can.
У меня получится.
I think I can. I think I can.
Еще чутьчуть.
I can explain, really I can...
Я всё объясню, правда...
I can feel it, I can
Я могу почувствовать это, Я могу...
In large corporations, it is often difficult to ascertain the contribution of any individual.
В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника.
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Ведь Аллах знает наперечет тех, которые правдивы, и тех, которые лживы.
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста которых) лживы.
Further study should, however, be conducted to ascertain whether such a distinction was justified.
Однако следует провести дальнейшее изучение вопроса, чтобы установить, оправданно ли такое разграничение.
I can feel it, I can touch it, I can see it.
Я чувствую их, вижу их, могу прикоснуться.
That organizational structure is being reviewed in order to ascertain whether its effectiveness can be further enhanced in connection with the Division apos s incorporation into the Department.
В настоящее время проводится обзор этой организационной структуры в целях определения возможных путей дальнейшего повышения эффективности Отдела в связи с включением его в состав Департамента.
Okay, I can... I can fix it.
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
So I can pretend I can see.
тобы притворитьс , что могу видеть.
I can tell. I can feel it.
Извини меня.

 

Related searches : We Can Ascertain - I Can - Can I - Ascertain Whether - Ascertain Compliance - Ascertain Damages - Ascertain That - Will Ascertain - Ascertain Information - Ascertain From - We Ascertain - Ascertain Progress - Ascertain With