Translation of "will ascertain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

and ascertain the hypocrites.
и чтобы Он узнал отличил тех, которые стали лицемерами.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Знает ведь Аллах тех, которые уверовали, и знает Он лицемеров!
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Аллах доподлинно знает тех, кто уверовал, и доподлинно знает мунафиков.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
Бог знает верующих и знает лицемеров.
Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Ведь Аллах знает наперечет тех, которые правдивы, и тех, которые лживы.
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста которых) лживы.
So Allah shall surely ascertain those who are truthful, and He shall surely ascertain the liars.
И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)!
60. To ascertain and encourage political will, the United Nations must take a series of steps.
60. Для установления и поощрения политической воли Организация Объединенных Наций должна предпринять ряд мер.
In particular, I was to ascertain whether
В частности, в мои обязанности входило удостоверение того, что
Please ascertain information about resident, your city.
Пожалуйста, сообщите информацию о жителе вашего города.
It is difficult to ascertain what really happened.
Трудно установить, что произошло на самом деле.
May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs.
May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs.
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog.
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки.
Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what.
Экспертный звуковой анализ всех записей установит частоту криков летучих мышей, а также какой вид что делает.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет.
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
И Мы испытываем вас, чтобы узнать среди вас усердствующих и терпеливых, и испытаем сообщения о вас.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести. Аллах напомнил мусульманам о величайшем из всех испытаний священной войне на пути Аллаха.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
И клянусь! Мы подвергнем вас испытанию, чтобы выявить, кто из вас борется на пути Аллаха и терпелив в беде и несчастье, и проверить ваши деяния тем, будете вы повиноваться Аллаху или ослушаетесь Его относительно джихада и других предписаний.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
Мы непременно подвергнем испытанию вас, чтобы определить, кто из вас радеет на пути Аллаха и терпелив. Мы проверим также то, что о вас сообщают.
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в сражениях (за веру) И терпеливо стойки (в них), И испытаем сообщения от вас (на их правдивость).
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you.
Мы непременно будем испытывать вас, чтобы Нам знать тех, которые усердны к войне за веру, и терпеливо тверды в ней будем испытывать поступки их.
Therefore, do ascertain. Allah is indeed well aware of what you do.
Так различайте же (свои действия, чтобы по ошибке не убить верующего) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Мы испытали тех, кто был до них ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых!
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Аллах подвергал испытанию прежние народы необходимостью выполнять обязанности верующего, различного рода благами и бедствиями, чтобы показать то, что Ему давно известно, и чтобы отличить искренне уверовавших от неверных лжецов.
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied.
Мы испытывали и тех, которые были и прежде них, и потому Бог верно знает, кто из них справедлив, и верно знает, кто из них лжив.
The report will also seek to ascertain measures to be taken by the United Nations in order to improve coordination with regional organizations.
В докладе также предусматривается определение мер, которые Организация Объединенных Наций должна предпринять в целях улучшения координации деятельности с региональными организациями.
It is harder to ascertain whether independent care workers have such a procedure.
Труднее установить, есть ли такая процедура у независимых медицинских работников.
We would be grateful if you could ascertain the status of this subject.
Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили нам, как обстоят дела в этом вопросе.
(b) To ascertain whether appropriate conditions for a resumption of the negotiations existed.
b) удостовериться в наличии необходимых условий для возобновления переговоров.
It should also ascertain the content of the offer of accommodation from WMO.
Ему следует также изучить содержание предложения о предоставлении помещений, которое поступило от ВМО.
Inspector, did you ascertain if any of the murdered woman's property was missing?
Инспектор, вами был установлен факт пропажи какихлибо вещей покойной?
Interviews will be conducted, in particular with non participating countries and organizations, in order to ascertain what the reasons are for their non participation.
Будут проведены интервью, в частности с неучаствующими странами и организациями, с тем чтобы понять причины их неучастия.
In large corporations, it is often difficult to ascertain the contribution of any individual.
В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника.
Further study should, however, be conducted to ascertain whether such a distinction was justified.
Однако следует провести дальнейшее изучение вопроса, чтобы установить, оправданно ли такое разграничение.

 

Related searches : Ascertain Whether - Ascertain Compliance - Ascertain Damages - Ascertain That - Ascertain Information - Ascertain From - We Ascertain - Ascertain Progress - Ascertain With - Ascertain The Accuracy - Ascertain The Identity - Ascertain A Price - I Can Ascertain