Translation of "will ascertain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ascertain - translation : Will - translation : Will ascertain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and ascertain the hypocrites. | и чтобы Он узнал отличил тех, которые стали лицемерами. |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | Знает ведь Аллах тех, которые уверовали, и знает Он лицемеров! |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров. |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам. |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | Аллах доподлинно знает тех, кто уверовал, и доподлинно знает мунафиков. |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит. |
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites. | Бог знает верующих и знает лицемеров. |
Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые уверовали, и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов. |
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | Ведь Аллах знает наперечет тех, которые правдивы, и тех, которые лживы. |
Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | И несомненно ведомы Аллаху Те, что правдивы (среди них), И те, (уста которых) лживы. |
So Allah shall surely ascertain those who are truthful, and He shall surely ascertain the liars. | И Аллах, непременно, узнает проявит тех, которые были правдивы (в своей вере), и непременно, узнает проявит лжецов (чтобы отличить их друг от друга)! |
60. To ascertain and encourage political will, the United Nations must take a series of steps. | 60. Для установления и поощрения политической воли Организация Объединенных Наций должна предпринять ряд мер. |
In particular, I was to ascertain whether | В частности, в мои обязанности входило удостоверение того, что |
Please ascertain information about resident, your city. | Пожалуйста, сообщите информацию о жителе вашего города. |
It is difficult to ascertain what really happened. | Трудно установить, что произошло на самом деле. |
May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs. | May 6, 1986 Method of polling to ascertain service needs. |
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog. | Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки. |
Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what. | Экспертный звуковой анализ всех записей установит частоту криков летучих мышей, а также какой вид что делает. |
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | Читатели не способны определить, является ли новость правдой или нет. |
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | Читатели не способны определить, является ли сообщение правдивым или нет. |
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | Читатели не в состоянии определить, является ли новость правдой или нет. |
The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | Читатели не способны удостовериться, является ли новость правдой или нет. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | И Мы испытываем вас, чтобы узнать среди вас усердствующих и терпеливых, и испытаем сообщения о вас. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести. Аллах напомнил мусульманам о величайшем из всех испытаний священной войне на пути Аллаха. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | И клянусь! Мы подвергнем вас испытанию, чтобы выявить, кто из вас борется на пути Аллаха и терпелив в беде и несчастье, и проверить ваши деяния тем, будете вы повиноваться Аллаху или ослушаетесь Его относительно джихада и других предписаний. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | Мы непременно подвергнем испытанию вас, чтобы определить, кто из вас радеет на пути Аллаха и терпелив. Мы проверим также то, что о вас сообщают. |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в сражениях (за веру) И терпеливо стойки (в них), И испытаем сообщения от вас (на их правдивость). |
We shall certainly test you until We know those of you who truly strive and remain steadfast, and will ascertain about you. | Мы непременно будем испытывать вас, чтобы Нам знать тех, которые усердны к войне за веру, и терпеливо тверды в ней будем испытывать поступки их. |
Therefore, do ascertain. Allah is indeed well aware of what you do. | Так различайте же (свои действия, чтобы по ошибке не убить верующего) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | Мы испытали тех, кто был до них ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых! |
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | Аллах подвергал испытанию прежние народы необходимостью выполнять обязанности верующего, различного рода благами и бедствиями, чтобы показать то, что Ему давно известно, и чтобы отличить искренне уверовавших от неверных лжецов. |
for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. | Мы испытывали и тех, которые были и прежде них, и потому Бог верно знает, кто из них справедлив, и верно знает, кто из них лжив. |
The report will also seek to ascertain measures to be taken by the United Nations in order to improve coordination with regional organizations. | В докладе также предусматривается определение мер, которые Организация Объединенных Наций должна предпринять в целях улучшения координации деятельности с региональными организациями. |
It is harder to ascertain whether independent care workers have such a procedure. | Труднее установить, есть ли такая процедура у независимых медицинских работников. |
We would be grateful if you could ascertain the status of this subject. | Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили нам, как обстоят дела в этом вопросе. |
(b) To ascertain whether appropriate conditions for a resumption of the negotiations existed. | b) удостовериться в наличии необходимых условий для возобновления переговоров. |
It should also ascertain the content of the offer of accommodation from WMO. | Ему следует также изучить содержание предложения о предоставлении помещений, которое поступило от ВМО. |
Inspector, did you ascertain if any of the murdered woman's property was missing? | Инспектор, вами был установлен факт пропажи какихлибо вещей покойной? |
Interviews will be conducted, in particular with non participating countries and organizations, in order to ascertain what the reasons are for their non participation. | Будут проведены интервью, в частности с неучаствующими странами и организациями, с тем чтобы понять причины их неучастия. |
In large corporations, it is often difficult to ascertain the contribution of any individual. | В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника. |
Further study should, however, be conducted to ascertain whether such a distinction was justified. | Однако следует провести дальнейшее изучение вопроса, чтобы установить, оправданно ли такое разграничение. |
Related searches : Ascertain Whether - Ascertain Compliance - Ascertain Damages - Ascertain That - Ascertain Information - Ascertain From - We Ascertain - Ascertain Progress - Ascertain With - Ascertain The Accuracy - Ascertain The Identity - Ascertain A Price - I Can Ascertain