Translation of "i deliver" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю.
I deliver pizzas.
Я разносчик пиццы.
I deliver pizzas.
Я разносчица пиццы.
I knew you'd deliver.
Я знал, что ты не подведешь.
I couldn't deliver this note.
Что, Сэм? Я не отдал записку.
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
I can deliver that to him.
Я могу ему это доставить.
I didn't deliver it because because I love you.
Я не отнес его, потому что... потому что люблю вас.
'I only wanted to deliver mother's letter.
Я только хотел передать письмо матушки.
I ask him to deliver the letter.
Я попрошу доставить его письмо.
I'll deliver it as soon as I can.
Я доставлю это в кратчайшие сроки.
I decided to deliver the world from myself.
Я решил избавить мир от себя.
I have a message to deliver to you.
У меня есть сообщение для вас.
I will deliver something based on what happens.
Я предоставлю продукт, полученный на основе этого.
I even refused to deliver stuff for him.
Я даже отказывался поставлять товар для него.
I have a message for you to deliver.
Я дам тебе послание, которое нужно передать.
I did a good job. I can deliver 8 per day.
Я хорошо выполнил работу и моу разносить 8 дней.
I want you to deliver this message to Tom.
Я хочу, чтобы вы доставили это сообщение Тому.
I want you to deliver this message to Tom.
Я хочу, чтобы ты доставил это сообщение Тому.
I want you to deliver this message to Tom.
Я хочу, чтобы ты доставила это сообщение Тому.
I have to deliver this package to Tom Jackson.
Мне надо доставить этот пакет Тому Джексону.
Unless I convey from God and deliver His message.
(Скажи им, о, Пророк Не распоряжаюсь я для вас ничем), кроме как только доведением от Аллаха (того, что Он повелел) и Его посланий (с которыми Он послал меня к вам).
Unless I convey from God and deliver His message.
кроме передачи от Аллаха и Его посланий.
Unless I convey from God and deliver His message.
Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания.
Unless I convey from God and deliver His message.
Я только могу передать вам волю Аллаха и Его Послания, с которыми Он направил меня.
Unless I convey from God and deliver His message.
и не распространяется моя власть ни на что иное , кроме как на сообщение воли Аллаха и Его посланий .
Unless I convey from God and deliver His message.
Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не изъясню).
Unless I convey from God and deliver His message.
а только сделать передачу от Бога того, что послано Им .
I don't care what it takes deliver the order!
Меня не волнует, сколько времени займет доставка Очистите нашу одежду! Требуйте чистое производство одежды
My brand is FedEx because I deliver the goods.
Мой бренд FedEx, потому что я доставляю товары.
I promised to deliver a Vampire for De Havilland.
Я обещал доставить Вампир для Де Хэвиленда .
I was told to deliver this to your lodgings.
Мне сказали принести это к вам в комнату.
I will deliver you, or else lie for you.
освобожу вас иль за вас паду.
I must deliver a message to General Kutuzov immediately.
Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно.
Deliver us.
Освободи нас.
There. This is the last mail I deliver anyhow. What?
Так или иначе это последняя почта что я разношу.
I just asked Mrs. Tura here to deliver a message.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей...
Can they deliver?
Сможет ли она добиться желаемого результата?
Wherewithal to deliver.
Необходимые средства.
Deliver this message.
Доставьте это сообщение.
They won't deliver.
У них нет доставки.
Deliver it yourself.
Доставь это сама.
You deliver yourself?
Смотреть на вас больно...
So he prayed to his Lord I am helpless, deliver me.
И молил же он пророк Нух Господа своего Поистине, я побежден не могу противостоять неверующим , помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)!
So he prayed to his Lord I am helpless, deliver me.
И призвал он Господа своего Я побежден, помоги же!

 

Related searches : I Can Deliver - I Will Deliver - Deliver Work - Deliver For - Deliver Excellence - Deliver Data - Will Deliver - Please Deliver - Deliver Support - Deliver Documents - Deliver Experience - Can Deliver - Deliver Insights