Translation of "i gained insight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now, I've gained some insight into this.
Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects.
Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты.
I gained insight and knowledge of the resources and processes involved on Christmas Island especially when one small boat arrived with asylum seekers.
Представление о том, каков процесс и какие ресурсы используются для приема беженцев, я получила на Острове Рождества, когда приплыла небольшая лодка с теми, кто ищет убежище.
I hope that, in addition to reviewing the situation regarding foreign military forces, Mr. Ganev gained insight into Latvia apos s process of renewal.
Я надеюсь, что, кроме изучения ситуации в отношении иностранных вооруженных сил, г н Ганев смог убедиться в том, как проходит процесс обновления в Латвии.
Errett said she gained more insight into what her employees were thinking and feeling in three years using Glint.
Эрретт рассказала, что достигла большего понимания того, что думают и чувствуют её сотрудники за три года использования Glint .
I have gained weight.
Я потолстел.
I have gained weight.
Я поправился.
I have gained weight.
Я поправилась.
I have gained weight.
Я набрал вес.
I have gained weight.
Я набрала вес.
I gained three pounds.
Я поправился на три фунта.
I gained three pounds.
Я поправился на кило триста.
I gained three pounds.
Я поправился на килограмм триста граммов.
I gained three pounds.
Я набрал три фунта.
Insight!
Insight!
However, IFAD experience gained so far in operating in southern Africa has given it an insight into future operations in South Africa.
Однако накопленный МФСР на сегодняшний день опыт проведения операций на юге Африки позволяет составить ясное представление о его будущей деятельности в Южной Африке.
I gained some weight, eh?
Потолстела?
And I learned a key insight to character.
раскрывшей мне тайну персонажей.
Second insight.
Второе откровение.
I gained two kilos this summer.
Я набрал два килограмма за лето.
I gained two kilos this summer.
Я набрал два килограмма этим летом.
I gained two kilos this summer.
Я за лето на два килограмма поправился.
But I trust the instructor to gain useful insight.
Но уверен, что инструктор получил полезные знания .
Complete your insight.
Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь?
I have gained two kilograms this summer.
Этим летом я набрал два килограмма.
I have gained two kilograms this summer.
Я набрал два килограмма за лето.
I gained very little from the session.
Я мало что узнал из этой сессии.
I can get insight into that on a daily basis.
Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Only in the insight
и не то чтобы люди не должны этого делать.
Tesla's insight was profound.
Озарение Тесла было чрезвычайным.
As I slowly lost my speech, I gained my voice.
Постепенно теряя речь, я обретал голос.
As I slowly lost my speech, I gained my voice.
Когда стала пропадать речь, я обрёл свой голос.
10 years later I gained my sight back.
Спустя 10 лет я восстановила зрение.
Ten years later, I gained my sight back.
Спустя 10 лет я восстановила зрение.
I only have insight in my own world, in a way.
У меня есть только свое восприятие, в каком то смысле.
Lately I read the book that changed my insight into many things.
Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.
Tom has gained weight since I last saw him.
Том потолстел с тех пор, когда я его в последний раз видел.
I've gained over five pounds since I got here.
Я поправился более чем на пять фунтов, с тех пор как сюда приехал.
That insight remains valid today.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Medicine needs an analogous insight.
Медицине нужно аналогичное понимание.
O ye endued with insight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
O ye endued with insight!
Назидайтесь, обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!

 

Related searches : Insight Gained - Gained Deep Insight - Gained An Insight - I Gained - I Gained Through - Thereby I Gained - Where I Gained - Which I Gained - Experience I Gained - I Gained Experience - I Gained Knowledge - I Have Gained - I Gained During - I Gained Understanding