Translation of "i gained insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now, I've gained some insight into this. | Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
I gained insight and knowledge of the resources and processes involved on Christmas Island especially when one small boat arrived with asylum seekers. | Представление о том, каков процесс и какие ресурсы используются для приема беженцев, я получила на Острове Рождества, когда приплыла небольшая лодка с теми, кто ищет убежище. |
I hope that, in addition to reviewing the situation regarding foreign military forces, Mr. Ganev gained insight into Latvia apos s process of renewal. | Я надеюсь, что, кроме изучения ситуации в отношении иностранных вооруженных сил, г н Ганев смог убедиться в том, как проходит процесс обновления в Латвии. |
Errett said she gained more insight into what her employees were thinking and feeling in three years using Glint. | Эрретт рассказала, что достигла большего понимания того, что думают и чувствуют её сотрудники за три года использования Glint . |
I have gained weight. | Я потолстел. |
I have gained weight. | Я поправился. |
I have gained weight. | Я поправилась. |
I have gained weight. | Я набрал вес. |
I have gained weight. | Я набрала вес. |
I gained three pounds. | Я поправился на три фунта. |
I gained three pounds. | Я поправился на кило триста. |
I gained three pounds. | Я поправился на килограмм триста граммов. |
I gained three pounds. | Я набрал три фунта. |
Insight! | Insight! |
However, IFAD experience gained so far in operating in southern Africa has given it an insight into future operations in South Africa. | Однако накопленный МФСР на сегодняшний день опыт проведения операций на юге Африки позволяет составить ясное представление о его будущей деятельности в Южной Африке. |
I gained some weight, eh? | Потолстела? |
And I learned a key insight to character. | раскрывшей мне тайну персонажей. |
Second insight. | Второе откровение. |
I gained two kilos this summer. | Я набрал два килограмма за лето. |
I gained two kilos this summer. | Я набрал два килограмма этим летом. |
I gained two kilos this summer. | Я за лето на два килограмма поправился. |
But I trust the instructor to gain useful insight. | Но уверен, что инструктор получил полезные знания . |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
I have gained two kilograms this summer. | Этим летом я набрал два килограмма. |
I have gained two kilograms this summer. | Я набрал два килограмма за лето. |
I gained very little from the session. | Я мало что узнал из этой сессии. |
I can get insight into that on a daily basis. | Я могу следить за этими измерениями ежедневно. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
As I slowly lost my speech, I gained my voice. | Постепенно теряя речь, я обретал голос. |
As I slowly lost my speech, I gained my voice. | Когда стала пропадать речь, я обрёл свой голос. |
10 years later I gained my sight back. | Спустя 10 лет я восстановила зрение. |
Ten years later, I gained my sight back. | Спустя 10 лет я восстановила зрение. |
I only have insight in my own world, in a way. | У меня есть только свое восприятие, в каком то смысле. |
Lately I read the book that changed my insight into many things. | Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи. |
Tom has gained weight since I last saw him. | Том потолстел с тех пор, когда я его в последний раз видел. |
I've gained over five pounds since I got here. | Я поправился более чем на пять фунтов, с тех пор как сюда приехал. |
That insight remains valid today. | Это справедливое замечание остается в силе и сегодня. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
O ye endued with insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
O ye endued with insight! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
Related searches : Insight Gained - Gained Deep Insight - Gained An Insight - I Gained - I Gained Through - Thereby I Gained - Where I Gained - Which I Gained - Experience I Gained - I Gained Experience - I Gained Knowledge - I Have Gained - I Gained During - I Gained Understanding