Translation of "i get chills" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I get chills every time I see that. | У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу. |
JH I get chills every time I see that. | Дж.Х У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу. |
When I think about it even now, I get chills. | У меня до сих пор мурашки, когда я об этом вспоминаю. |
I am sick, chills. | Простуда. Жар. |
In that moment I felt chills. | В тот момент я почувствовала озноб. |
Pleasing chills of joy | Трепет радости |
we do not even remotely think that , I got chills. | Мы и мечтать об этом не можем у меня пошли мурашки по коже. |
Watch out for chills, my good man. | Надо быть осторожнее и остерегаться простуды. |
When I heard it the first time, it sent chills down my spine. | Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине. |
But when I see a beautiful line or a powerful jump and when I know the effort and pain that went into that single move, I get chills I feel again. | Но стоит мне увидеть прекрасную линию, или мощный прыжок, и я знаю, какое усилие и боль скрывается за этим единственным движением, меня охватывает восторг я снова чувствую . |
That, like, chills you to the very core. | Давай поговорим , и это приводит вас в ужас. |
The sight sent chills of delight up my spine. | От этого вида у меня по телу пробежали мурашки удовольствия. |
Then follows chills and shivers, and a little fever... | Его не следует назначать больным с нейтропенией. |
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever! | Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь! |
The first mass market successful video game still gives me chills. | Первый массовый рынок успешных компьютерных игр все еще дает мне озноб. |
And now, if you're the kind of person who can get chills from population statistics, (Laughter) these are the ones that should do it. | И если есть среди вас такие, у кого мурашки бегают по коже от демографических статистик, такие новости точно привлекут ваше внимание. |
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache. | Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль. |
A lot of cold chills are running up and down my back. Yeah. | У меня вся спина в мурашках. |
He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish. | Он охлаждает чашу, она меняет свои свойства, и он отрывает её слоем от чаши. |
I get sleepy, and I get hungry. | Я хочу спать и я хочу есть. |
I was like, I get it I get it. | Я понял, я понял. |
When I get excited I get nervous indigestion. | Когда я так волнуюсь у меня начинается расстройство желудка. |
It chills me to read that your charges are tied up with your meeting with Kerry back in 2013. | Меня пробирает дрожь, когда я читаю, что обвинения против тебя связаны с твоей встречей с Керри в 2013 году. |
I don't get it. I just don't get it. | Ничего не понимаю... ну и ладно. |
As a result, self censorship chills entire newsrooms, and many noncommercial or alternative media are denied access to the airwaves. | В результате самоцензура охлаждает порыв целых отделов новостей, а многие некоммерческие или альтернативные СМИ не получают доступ к эфиру. |
No, I didn't get wet. Am I going to get wet? Am I going to get wet? | Нет, не намок! Намокну или нет? Намокну или нет? |
Get the car while I get dressed. | Подгони машину, пока я оденусь. |
From September 27 through March 1864, he suffered recurring attacks of fever and chills every three days, symptomatic of tertian malaria. | С 27 сентября по март 1864 года он страдал повторяющимися каждые три дня приступами лихорадки и озноба, которые были симптомами трёхдневной малярии. |
And how much punishment would I get if I get caught? | и каково наказание в случае разоблачения? |
Well, I think I better get home and get some sleep. | Мне лучше пойти домой и выспаться. |
I get it. | Я понимаю. |
I get on. | Я сел на поезд. |
I get bored. | Мне стало скучно. |
I get by. | Я справляюсь. |
I get that ... | в октябре 2013). |
I get it. | Хорошо. |
I get it... | Я понял.... |
I get it. | Я понял. |
I get it. | Я понял. |
I get emotional. | Я расчувствовался. |
I get it. | Понял. |
I get it. | Понятно. Правильно. |
I get it. | Понятно. |
I get it. | Понял? Понял. |
I get going. | Я все время так делаю. |
Related searches : Get Chills - I Have Chills - Give Chills - Fever Chills - Cold Chills - He Chills - Have Chills - I Get - Chills And Rigors - Thrills And Chills - Give Me Chills - Chills And Fever