Translation of "i have acquired" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Since then I have acquired a new nickname 'The Weightlifter'.
С тех пор у меня появилась кличка Штангист .
From the acquired tendency they have?
Те наклонности, которые она приобрела?
HABIT I ACQUIRED ABROAD, DOCTOR.
Я попал в заячью нору, доктор.
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
И если бы я знал сокровенное, (то я) непременно умножил бы себе (что либо) из блага сделал бы причины для увеличения пользы для себя , и меня не коснулось бы (ничто) плохое остерегался бы всех опасностей .
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро, и меня коснулось бы зло.
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня.
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
В моей власти только то, что захочет Аллах. Если бы я знал сокровенное, как вы думаете, я бы умножил всё доброе в себе и не подвергался бы дурному, избегая всего, что его вызывает.
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
Если бы я ведал о сокровенном, то приумножил бы для себя долю в добре, а зло вовсе не коснулось бы меня.
Had I known the future, I would have acquired much good, and no harm would have touched me.
И если б сокровенное я знал, Я бы умножил всякое добро себе (на пользу) И отвратил бы злое от себя.
Had I known the Unseen, I would have acquired much good, and no ill would have befallen me.
И если бы я знал сокровенное, (то я) непременно умножил бы себе (что либо) из блага сделал бы причины для увеличения пользы для себя , и меня не коснулось бы (ничто) плохое остерегался бы всех опасностей .
Crimean Bridge construction workers have acquired the anthem, I am driving a pile .
Строители Крымского моста обзавелись гимном Я забиваю сваю .
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
И если бы я знал сокровенное, (то я) непременно умножил бы себе (что либо) из блага сделал бы причины для увеличения пользы для себя , и меня не коснулось бы (ничто) плохое остерегался бы всех опасностей .
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро, и меня коснулось бы зло.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
В моей власти только то, что захочет Аллах. Если бы я знал сокровенное, как вы думаете, я бы умножил всё доброе в себе и не подвергался бы дурному, избегая всего, что его вызывает.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я ведал о сокровенном, то приумножил бы для себя долю в добре, а зло вовсе не коснулось бы меня.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
И если б сокровенное я знал, Я бы умножил всякое добро себе (на пользу) И отвратил бы злое от себя.
These recent artists have acquired international recognition.
Эти художники завоевали международное признание.
For the merit that I have acquired, the River of the Arrow is here.
Я заслужил это. Река Стрелы здесь.
UN supported talks have acquired new and important momentum.
Переговоры, поддерживаемые ООН, получили новый и важный импульс.
Additional new trucks have been acquired in recent years.
В последние годы дополнительно приобретены новые грузовики.
Of course, I have acquired a great deal of experience in drafting correspondence related to such matters.
Хорошо разбираюсь в вопросах функционирования международных судов.
EMI acquired this company when it acquired Capitol Records.
В 1955 году куплен британской звукозаписывающей компанией EMI.
In particular, we have acquired the means to fight money laundering.
В частности, мы создали средства для борьбы с quot отмыванием денег quot .
Actually, I acquired a skill early in life playing piano.
У меня рано появился специфический навык я умею играть на фортепиано.
But this acquired mind, acquired intelligence, mind etc. There're the acquired prejudices, acquired tendencies, the false ego, that Gurudev in his famous thought called ... what was that?
Но этот приобретённый ум, приобретённый разум, ум и т.д., приобретённые предрассудки, приобретённые склонности, ложное эго, о котором Гурудев в своём известном изречении сказал
Citizenship is acquired
Гражданство приобретается
The quantities acquired
Приобретенное количество.
of acquired immuno
синдрома приобретенного имму
In the intervening seven years, almost 3 million scenes have been acquired.
За прошедшие семь лет было передано почти 3 млн. снимков.
77. Over the last two decades, developing countries have acquired diplomatic skills.
77. За последние два десятилетия развивающиеся страны приобрели дипломатические навыки.
That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys. (phone rings)
Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков.
He acquired Russian quickly.
Он быстро овладел русским.
He acquired Russian quickly.
Он быстро освоил русский язык.
He acquired French quickly.
Он быстро выучил французский.
He acquired French quickly.
Он овладел французским быстро.
He acquired American citizenship.
Он получил американское гражданство.
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome.
Доклад охватывает период до декабря 2004 года.
AIDS acquired immunodeficiency syndrome
социальным и культурным правам (8 26 ноября 2004 года) 123
BackType, that Twitter acquired.
BackType, что Twitter приобрел.
(i) Define the basic human rights skills and competencies to be acquired
i) определение основных навыков и познаний в области прав человека, которые должны быть приобретены
I think a taste for intrigue is an acquired thing, don't you?
Я думаю, что склонность к интригам неврожденная, приобретается, а вы?
All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top.
Будучи спортивной звездой, я привык к роскоши.
I acquired it legally, sir, and these people wish to buy it.
Я приобрел ее законым путем, сэр, и эти господа желают ее купить.
Our pampered beasts have acquired a taste for Whiskas but the supply seems to have run out.
Наши избалованные животные привыкли к вкусу Вискаса , но поставки, похоже, закончились.

 

Related searches : Have Acquired - We Have Acquired - Will Have Acquired - Would Have Acquired - Have Been Acquired - I Acquired Skills - Which I Acquired - Have I - I Have - Acquired Assets - Date Acquired - Knowledge Acquired