Translation of "i have faced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Faced - translation : Have - translation : I have faced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I couldn't have faced it without someone who knew. | Я не смогла бы перенести это в одиночку. |
And I officially state that I have never faced any disrespect. | Я официально заявляю, что за время моего пребывания Я ни разу не встретил ни малейшего неуважения ко мне. |
I faced him. | Я была с ним лицом к лицу. |
We have made two faced head. | Мы сделали двух лицию голову. |
I hate two faced communities. | Ненавижу двуличные общества. |
The period we have entered is Janus faced. | quot Период, в который мы вступаем, подобно Янусу имеет два лика. |
When I had the accident, I faced some problems. | После аварии я столкнулась с рядом проблем. |
I was not faced with any charges. | Мне не предъявляли каких либо обвинений. |
I knew when I faced it that we'd be finished. | Когда я это осознала, поняла, что мы должны расстаться |
We have never faced a more difficult political task. | Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей. |
In the past year, we have faced tremendous challenges. | В прошлом году мы столкнулись с огромными проблемами. |
Palestinians have faced severe difficulties in accessing safe water. | Палестинцы сталкиваются с крайними трудностями в плане доступа к безопасной питьевой воде. |
I am man who's faced death many times. | Я из тех, кто не раз встречался со смертью. |
But this time, I turned and I faced him and I said, | Но в этот раз я повернулся к нему и сказал |
And all my life I shall be faced with the knowledge... that I have wrecked the lives of 500 people. | И всю свою жизнь я буду мучиться от осознания, что я разрушил жизни 500 человек. |
When I have faced emergency situations, she has always been there, like a rock , the actor admitted. | Всегда, когда у меня были критические ситуации, она была рядом, как скала , признался актер. |
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice. | До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором |
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes | Однако недавно эти многосторонние документы стали сталкиваться с различными вызовами, были вскрыты лазейки. |
And I faced a whole new set of challenges. | Я столкнулась с новыми проблемами. |
I haven't even faced the fact I'm leaving yet. | Меня поставили перед фактом. Уезжать, и все. |
You used to wish for death before you have faced it. | И вот вы (о, верующие) желали смерти (на пути Аллаха) (еще) прежде, чем встретили ее (на поле битвы). После битвы при Бадре верующие желали, чтобы им опять предоставился случай погибнуть ради Аллаха на Его пути . |
You used to wish for death before you have faced it. | Вы желали смерти прежде, чем встретили ее. |
You used to wish for death before you have faced it. | Вы действительно желали смерти, пока не встретились с ней. |
You used to wish for death before you have faced it. | Защищая прямой путь Аллаха, вы желали смерти прежде, чем увидеть её или почувствовать ужас и страх перед ней. |
You used to wish for death before you have faced it. | Вы желали смерти, пока не встретились с нею лицом к лицу. |
We note that efforts to reform local government have faced delays. | Мы отмечаем, что усилия по реформированию системы местного управления наталкиваются на сдерживающие их препятствия. |
The media in Cambodia have, however, faced many threats and intimidations. | Тем не менее средства массовой информации в Камбодже сталкиваются со многими угрозами и попытками запугивания. |
My colleagues have already expressed the difficulties we are faced with. | Мои коллеги уже говорили о трудностях, с которыми мы сталкиваемся. |
Maybe you'll have to face problems that you never faced before. | Может, ты столкнешься с проблемами, с которыми не сталкивался ранее. |
One day, I was faced face to face with Christ. | Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. |
Before Martin Luther King cried out I have a dream , he had faced a lot of attacks and accusations. | До того как Мартин Лютер Кинг прокричал о том, что у него есть мечта, он сталкивался со множеством нападок и обвинений. |
When faced with damaging agents, cells have the ability to commit suicide. | Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом. |
But the Rohingya people have long faced persecution in Buddhist majority Myanmar. | Однако у рохинджа длинная и сложная история преследований со стороны буддистского большинства Мьянмы. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
'I can't stand it!' cried one of the red faced landowners. | Мочи моей нет, сказал один раскрасневшийся помещик. |
And you and I, probably, faced with the situation, would think, | Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы |
I mean I'm faced with a very big version of death. | Большую такую смерть. |
I am therefore pleased that our Secretary General and the countries representing the United Nations have always responded positively to the situations they have faced. | Поэтому мне приятно отметить, что наш Генеральный секретарь и страны, представляющие Организацию Объединенных Наций, всегда положительно реагировали на ситуации, с которыми они сталкивались. |
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence. | Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность. |
I mention this because many of the same problems faced by gay and lesbian people in our society are faced by bisexual people. | Когда мы говорим о гомосексуальности, мы фокусируемся на сексуальной части. |
But as the science improves, the insurance problem will have to be faced. | Но по мере развития науки проблему страхования придется решать. |
But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges. | Но побежденные обычно тихо уходили в отставку, и им никогда не предъявляли официальных обвинений в коррупции. |
Meanwhile, US states have been faced with massive revenue shortfalls, exceeding 200 billion. | Тем временем американские штаты столкнулись с масштабным дефицитом доходов, превышающим 200 миллиардов долларов. |
Mali and Madagascar have faced many similar challenges over the past five years. | В Мали и на Мадагаскаре за прошедшие пять лет столкнулись со многими сходными испытаниями. |
No medical professionals involved in the case have faced prosecution as of yet. | Никакие медицинские специалисты, участвующие в деле, до сих пор не столкнулись с уголовным преследованием. |
Related searches : Have Been Faced - Have I - I Have - Was Faced - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced